何気なく使っっている言葉の意味

「一 石・二鳥」

(「いっ せき・にちょう」)

 

「皆さん」は

「一 石・二鳥」

   と、いう

 

「四 字・熟語」を

「使っ た・事」は

「有・り」ませんか?

 

「一 石・二鳥」の

「意・味」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「一つ の・行為」で

 「同・時」に

 「二つ の・利益」を

 「得 る・事」で

 

 「利益 の・数」に

 「応 じ・て」

 「一 石・三鳥」や
 「一 石・四鳥」と

 

 「使 わ・れる」
 「四 字・熟語」だ

    そうです。

 

 

「一 石・二鳥」の

「由・来」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「17・世紀」の

 「イギリス」の

 「下 記・ことわざ」が

 「由・来」だ、そうです。

 

 「Kill two birds with one stone」

 (「一つの 石で・二羽の鳥を殺す」)

 

 「一羽 の・鳥」に

 「当 て・よう」と

 「石 を・投げた」ら

 「思 い・がけず」に

 

 「二羽 の・鳥」に

 「当た っ・て」

 「二 羽・捕まえた」

    と・いう

 

 「話」が

 「元 に・なり」

 「こ れ・を」

 「日本語 に・訳し」

 

 「四 字・熟語」に

 「し た・もの」が

 「一 石・二鳥」だ

    そうです。

 

「一 石・二鳥」の

「代 表・的」な

「使 用・例」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「彼」は

 「趣・味」を

 「仕事 に・して」

 「お金 を・稼ぐ」

 

 「一 石・二鳥」を

 「狙 っ・た」が

 「現・実」は

 「そ ん・な」に

 

 「甘・く」は

 「無か っ・た」

    そうだ。

 

・「彼」は

 「タバコ」を

 「止 め・れば」

 「健康 に・良い」し

 

 「声 も・出て」

 「小遣い も・使わず」

 「一石 三鳥・だが」

 「意志が 弱い・ので」

 

 「止め る・事」が

 「ど う・しても」

 「出 来・ない」

       そうだ。

 

「一 石・二鳥」の

「類 義・語」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「一 挙・両得」

   (「いっ きょ・りょうとく」)

 

・「いっ きょ・りょうどく」は

 「誤 読・なの」で

 「注意 が・必要」だ

    そうです。

 

 「一つ の・行い」で

 「同・時」に

 「二つ の・利益」を

 「得 る・事」で

 

 「一 石・二鳥」と

 「ほ ぼ・同義語」の

 「四 字・熟語」だ

    そうです。

 

「一 石・二鳥」の

「対 義・語」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「二兎を追う 者は・一兎をも得ず」

 (「にとをおう ものは・

       いっとをもえず」)

 

・「二羽 の・ウサギ」を

 「同時 に・捕まえよう」と

 「す る・者」は

 「結・局」は

 

 「一・羽」も

 「捕まえ られ・ない」

    と、いう

 「ローマ の・ことわざ」で

 

 「二つ の・物事」を

 「欲張っ た・せい」で

 「どちら も・失敗した」り

 「中途半端 に・終わり」


 「一つに して・おけば」

 「良かっ た・のに」と

 「後悔し 嘆く・場面」で

 「使われる 事が・多い」

 

 「ことわざ」だ

    そうです。

 

 

「西野 カナ」は

(「にしの かな」)

 

「一石 二鳥 踊った分 だけ

   カロリーオフ」の

「歌詞 が・ある」


「I wanna see you dance」

(「あなた の 踊りを 見たい」)

   と、いう

「歌 を・歌い」ました。

 

「2,016・年」に

「リリース・した」

「6 th・アルバム」

「Just LOVE」に


「収 録・され」て

   います。

 

「同・アルバム」は

オリコン・1 位」の

「大 ヒット・作」に

「成・り」ました。

 

「西野 カナ」は

「1989 年・生まれ」で

「三重 県・松坂 市」

「出・身」の

 

「歌・手」で

「愛・称」は
「カナやん」です。

 

「3 歳の・頃」に

「ピアノ を・習い始め」

「音・楽」に

「親 し・み」ました。

 

「私・立」
「三 重・高校」を

「経・て」

「名古屋 に・在する」

 

「金城 学院・大学」

「文学 部・英文学科」に

「進・学」し

「芸 能・活動」と

 

「両・立」し
「4 年・間」で

「卒・業」しました。

 

「2,006・年」

「16歳 の・時」に

「母・親」が

「応 募・した」

 

「角 川・映画」と

ソニー・ミュージック」が

「共同 開催・した」

「女 優・オーディション」で

 

「4 万人の・中」

   か ら

「歌手 の・素質」を

「見 出・され」

 

「歌手 と・して」

「スカウト・され」

   ました。

 

「高校 の・3 年間」は

「民謡 を・習う」等

「ボイス・トレーニング」に

「励・み」ました。

 

「2,008・年」

「大 学・在学中」に

「リリース・した」
「ファースト・シングル」

 

「 I 」で

(「アイ」)

「デビュー」しました。

 

「同・曲」は
オリコン・155 位」と

「振る い・ません」

   でした。

 

「代 表・曲」に

 

「トリ セツ」

「会いたくて 会いてくて」

「Dear ・・・」等が

「有・り」ます。

 

「2,010・年」に

「リリース」

   し た

「セカンド・アルバム」

 

「to love」が

「自 身・初」の

オリコン・1 位」に

「成・り」ました。

 

「同・年」に

「同・アルバム」の

「収 録・曲」

「Best Friend」で

 

「紅白・歌合戦」に
「初・出場」

   しました。

 

「2,013・年」に

「リリース・した」

「セカンド」

ベスト・アルバム

「Love collection 〜 mint 〜」

 

「2,014・年」に

「リリース・した」

「5 th・アルバム」

「with LOVE」

 

「2,016・年」に

「リリース・した」

「6 th・アルバム」

「Just LOVE」

 

「2,017・年」に

「リリース・した」

「7 th・映像 作品」

「Just LOVE Your」

 

「2,018・年」に

「リリース・した」

「8 th・映像 作品」

「Kana Nishino Dome Tour」

 

「同・年」に

「リリース・した」

「サード」

ベスト・アルバム
「Love collection 2 〜pink 〜」

 

「2,019・年」に

「リリース・した」

「10 th・映像 作品」

「Kana Nishino Love

   Collection Live」が


「各・々」

オリコン・1 位」に

「成・り」ました。

 

「2,012・年」に

「リリース」

   し た

「4 th・アルバム」

 

「Love Place」で

「レコード・大賞・
   最 優秀・アルバム 賞」を

「受・賞」しました。

 

「2,015・年」に

「リリース」

   し た

「27 th・シングル」で

 

「乙 女・心」を

「描 い・て」

「話題 に・なった」

「トリ セツ」が

(「取り 扱い・説明書」)

 

「配 信・サイト」で

「1 位 に・なり」

「同・曲」で

「紅 白・歌合戦」に

 

「2 回・出場」

   しました。

 

「2,016・年」に

「リリース」

   し た

「28 th・シングル」

 

「あなたの 好きなところ」が

「遂・に」

「レコード・大賞」に

「輝・き」

 

「ラブソング」の

「神・様」と

「呼 ば・れ」ました。

 

「人気絶頂 の・中」

「2,019 年・1 月」に
「自・身」の

「公 式・ウェブサイト」で

 

「無・期限」の

「活 動・休止」を

「発・表」しました。

 

「私・生活」
   で は


「2,019年・3 月」

「30 歳の・時」に

「1 歳・年上」で

「元・マネージャー」の

 

「一般 人・男性」と

「結・婚」しました。

 

「紅 白・歌合戦」
   に は

 

「2,010・年」の

「Beat Friend 」〜

「2,018・年」の
「トリ セツ」まで

  (「2 回・目」) 

 

「9 年・連続」で

「出・場」しました。

 

 

「西野 カナ」

「I wanna see you dance」

「作・詞」「西野 カナ」

「作・曲」「Sebastian Thott」

 

Are you ready or not ?

そこの あなたも 友達も

彼も 彼女も

ようこそ Welcome to the show 

 

明日の こと

とりあえず 考えるの やめよう

It's time to dance 

楽しみたい なら Join us !

 

Let's get it started 

さぁ Move your body 

声 聞かせてよ Say yeah 

恥ずかしがらず に みんなで 一つ に

Now let me see you hands up high 

 

I wanna see you dance 

see you move, see you groove 

Do you ・・・

 

I want to see you dance 

I want to see you move 

I want to see you groove 

 

Come on, let it go !
今日 くらい は 夜更かし して も

ハメ 外して も

バチ 当たん ない

Everybody dance all night 

 

一石 二鳥

踊った 分だけ カロリーオフ

目 指せ ナイスバディ

この音に 乗れば エクササイズ

 

Let's get it started 

さぁ Move you body 

声 聞かせて よ Say yeah 

恥ずかしがらず に みんなで 一つ に

Now let me see you hands up high 

 

I wanna see you dance 

see you move, see you groove 

Do you ・・・

 

I want to see you dance 

I want to see you move 

I want to see you groove 

 

思いの まま に もっと 自由 に

それぞれ に 楽しめ ば

We will feel alright 

All the bpys and the girls 

Now let me see you dance 

まだ騒ぎ足りないなら

Let's enjoy the night 

 

I want to see you dance 

I want to see you move 

I want to see you groove 

 

I wanna see you dance 

see you move, see you groove 

Do you ・・・

 

I want to see you dance 

I want to see you move 

I want to see you groove 

 

 

※「一 朝・一夕」

 (「いっ ちょう・いっせき」)

 

「一 朝・一夕」の

「意・味」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「一 朝・とは」

 「ひと朝 や・朝の時間帯」

 「一 夕・とは」

 「ひと晩 や・夕方の時間帯」を

 

 「表 し・て」

 「わずか な・時間」や

 「ほん の・一時」の

           (「ひととき」)

 「期間 と・いう」

 

 「意・味」の

 「四 字・熟語」だ

    そうです。

 

「一 朝・一夕」の

「由・来」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「中・国」の
 「儒教 の・経典」

 「易経 に・記された」

 「下 記・一文」が

 

 「由・来」だ

    そうです。

 

 「一朝一夕の 故に・あらず」

 (「ある日 突然起こる ものでは・ない」)

 (「悪い 予感がした 時は

  すぐに 解決策を 見出すべきで ある」)

 

 「こ の・教え」が

 「由来 と・なり」
 「わずか な・時間」を

 「意 味・する」

 

 「一 朝・一夕」

    と、いう

 「四 字・熟語」が

 「誕 生・した」そうです。

 

「一 朝・一夕」の

「代 表・的」な

「使 用・例」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「彼・女」は
 「仕事 が・手早い」

 「事」で

 「定評 が・ある」が

 

 「さ す・が」に

 「こ の・仕事」を

 「苦 も・無く」

 「一 朝・一夕」で

 

 「片付け る・のが」

 「難し い・事」は

 「誰の 目・にも」

 「明 ら・か」だった。

 

・「一 朝・一夕」で

 「作っ た・作品」と

 「長 時間・かけて」

 「コツコツ」と

 

 「作り上げ た・作品」を

 「見 比べ・れば」

 「そ の・違い」は

 「一 目・瞭然」だ。

 

「一 朝・一夕」の

「類 義・語」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「お茶の 子・さいさい」

   (「おちゃの こ・さいさい」)

 

・「お茶 の・子」は

 「茶菓子 の・事」で

 「腹に たまら・ない」

 「事」から

 

 「短 い・時間」で

 「簡単 に・出来る」

    と、いう

 「意・味」の

 

 「慣 用・句」だ

    そうです。

 

 「ち な・み」に

 「さ い・さい」は
 「はや し・言葉」で

 「特」に

 

 「意味 は・無い」

    そうです。

 

「一 朝・一夕」の

「対 義・語」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「ローマは 一日に して・成らず」

   (「ローマ は いちにちに して・

       ならず」)

 

・「ローマ」は

 「イタリア」の

 「首・都」の

 「ローマ では・無く」

 

 「古 代・ヨーロッパ」

 「最大 の・帝国」

 「ローマ・帝国」の

 「事」です。

 

 「大き な・物事」は

 「気の 遠く・なる」

 「様」な

 「長年 の・努力」が

 

 「無 け・れば」

 「達成 出来・ない」

 「事」を

 「たと え・た」

 

 「ことわざ」だ

    そうです。

 

 

「山下 達郎」は

(「やました たつろう」)

 

「ひととき」

   と、いう

「歌 を・歌い」ました。

 

「1,983・年」に

「リリース」

   し た

「12 th・アルバム」

 

「MELODIES」に

「収 録・され」て

   います。

 

「同・アルバム」は

オリコン・1 位」に

「成・り」ました。

 

「山下 達郎」は

「1,953 年・生まれ」で

「東京 都・豊島 区」

「出・身」の

 

「シンガーソングライター」

「ミュージシャン」です。

 

「都・立」
「竹早・高校」を

「卒 業・後」

「1 年・浪人」し

 

「明治・大学」

「法・学部」に
「進 学・する」も

「わず か・3ヶ月」で

「中・退」しました。

 

「大学 中退・後」に

「アマチュア・バンド」

シュガー・ベイブ」に

「加・入」しました。

 

「1,975・年」

「22 歳の・時」に

「リリース・した」

「ファースト・シングル」 

 

「DOWN TOWN」で

「ソロ・デビュー」し

「同・曲」は

オリコン・圏外」でした。

 

「代 表・曲」に

 

「クリスマス・イヴ」

RIDE ON TIME

「さよなら 夏の日」等が

「有・り」ます。

 

「1,980・年」に

「リリース・した」

「7 th・アルバム」

RIDE ON TIME」が

 

「自 身・初」の

オリコン・1 位」の

「大ヒット・曲」に

「成・り

 

「アルバム・から」

「カット・した」

「シングル・曲」

RIDE ON TIME」が

 

「日本・テレビ 系」で

「放 送・され」た

「テレビ・ドラマ」

「警 視・K」の

 

「主 題・歌」に

「起 用・され」て

「大 ヒット・曲」に

「成・り」

 

「デビュー・4 年 目」

   に、して

「ブレイク」しました。

 

「1,983・年」に

「リリース・した」

「12 th・シングル」

「クリスマス・イブ」が

 

「J R・東海」の

「クリスマス」

「キャンペーン・曲」に

「採 用・され」て

 

「シングル・曲」で

「自 身・唯一」の

オリコン・1 位」に

「成・り」

 

「以・後」

クリスマス・ソング」の

「定 番・曲」に

「成・り」ました。

 

「アルバム」

   で は

 

「36・作品」の

「アルバム・作品」を

「リリース・して」

「内」

 

「11・作品」が

オリコン・1 位」に

「成 っ・て」います。

 

「現 在・69 歳」

   です が

 

「2,022 年・6 月」に

「リリース・した」

「36 th・アルバム」

「SOFTLY」が

 

オリコン・1 位」に

「成・る」等

「第・一線」で

「活 躍・して」います。

 

「私・生活」

   で は

 

「1,982・年」

「29 歳の・時」に

「2 才・年下」で

「同 じ・く」

 

「シンガーソング・
   ライター」の

「竹内 まりや」と

「結・婚」し

 

「1,984・年」に

「女・児」が
「誕・生」しました。

 

「二・人」は
「超 の・付く」

「おしどり・夫婦」

   と、して

 

「知ら れて・いる」

   そうです。

 

「紅 白・歌合戦」

   に は

 

「家族との・時間」を

「大切 に する・為」に

「テレビ・には」

「一・切」

 

「出演 しない・との」

「ポリシー・より」

「出 場・歴」は

「有・り」ません。

 

 

「山下 達郎」

「ひととき」

「作・詞」「作・曲」

「山下 達郎」

 

窓辺に 降りそそぐ 

午後の 陽ざし を

受けて 光る 君の 睫 かすめて

                       (「まつげ」)

紛れ 込む 天使の 音に

時間も 風も 止まって

 

こんな 日は 何処へ も 

出かけずに いて

いつまで も 二人 で 

こうして いたい

そっと 僕の肩に もたれ て

途切れた 言葉 そのまま

 

何 故 悲しそうな 目で 

僕を 見るの

全てを 委ねて

     (「ゆだねて」)

通り過ぎて 行く 僅か な 

ひと とき

この 愛 深めて くれる

 

巻き上げた 髪が とて も 

よく 似合う

それだけ で 

優しい 気持ちに なれる

ずっと そば に 

いて くれる なら

何 も いらない ほんと さ

 

紛れ 込む 天使の 音に

時間も 風も 止まって

愛して いるよ 君 だけ

 

 

「一 石・二鳥」を

「英・語」で

 

 「kill rwo birds with one stone」と

 

 (「一 石・二鳥」)

 

 「言・う」そうです。