何気なく使っている言葉の意味

「人の 褌で ・相撲を取る」

(「ひとの フンドシ で・

    すもうをとる」)

 

「皆さん」は

「人の 褌で・相撲を取る」

   と、いう

 

「ことわざ」を

「使っ た・事」は

「有・り」ませんか?

 

「人の 褌で・相撲を取る」の

「意・味」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「他人の 褌で・相撲を取る」

 (「たにんの フンドシ で・
     すもうをとる」)

    と も

 「言・い」ます。

 

 「他人 の・物」や

 「考・え」

 「行 動・など」を

 「真似 たり・便乗して」

 

 「自・分」の

 「利益 を・上げる」と

 「い う・意味」だ

    そうです。

 

 「た だ・単」に

 「借 り・る」や

 「援助 を・受ける」と

 「言 う・より」も

 

 「厚か ま・しく」

 「ちゃ っ・かり」と

 「利用 する・行為」

    と、いう

 

 「ニュアンス」が

 「有・り」

 「ネガティブ」な

 「表 現・なの」で

 

 「使い 方・には」

 「注意 が・必要」だ

    そうです。

      

「人の 褌で・相撲を取る」の

「由・来」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「こ の・ことわざ」の

 「褌・とは」

   (「フンドシ」)

 「相・撲」で

 「身 に・着け」る

 

 「ま わ・し」を
 「指・し」
 「他人 の・まわし」で

 「相撲 を・取る」と

 

 「い う・事」を

 「表 現・して」

    います。

 

 「人の 褌で・相撲を取る」

    と は

 「自・分」の

 「褌が ない・ので」

 

 「人の 褌を・借り」て

 「相撲 を・取る」

    と、いう

 「事」で

 

 「褌が 無い・なら」

 「相・撲」を
 「取ら な・けれ」ば

 「良 い・のに」

 

 「上手 く・立ち回り」

 「平・気」で

 「他人 の・褌」を

 「利 用・して」

 

 「相撲 を・取った」と

 「い う・話」が

 「由・来」に

 「成 っ・た」

 

 「ことわざ」だ

    そうです。

 

「人の 褌で・相撲を取る」の

「代 表・的」な

「使 用・例」は

「下・記」だそうです。

 

・「彼」は

 「子供の 頃・から」

 「人の 褌で・相撲を取る」

 「様」な

 

 「要領 が・良く」

 「器用な 人間・には」

 「なり たく・ない」し

 「絶対 に・なれない」と

 

 「思っ て・いた」

    そうだ。

 

・「友・人」は
 「二 番・煎じ」が

 (「に ばん・せんじ」)

 「嫌・い」で

 

 「人の 褌で・相撲を取る」

 「様」な

 「真 似・事」は

 (「ま ね・ごと」)

 「極・力」

 

 「避け て・いる」

    そうだ。

 

「人の 褌で・相撲を取る」の

「類 義・語」は

「下・記」だそうです。

 

・「虎の 威を借る・狐

   (「とらの いをかる・きつね」)

 

・「中国 の・故事」

    か ら

 「生まれ た・言葉」で

 「由・来」は

 

 「戦 国・策』の

 (「せん ごく・さく」)

 「寓・話」に

 (「ぐう・わ」)
 「有・り」

 

 「あ る・狐」が

 「虎 に・つかまって」

 「しまった・時」の

 「話」だ、そうです。

 

 「狐」は

 「虎 に・食べられ」ぬ

 「様」に

 「自・分」は

 

 「百獣の王 で・ある」と

 (「ひゃくじゅうのおう」)

 「言 っ・て」

 「虎 と・一緒」に

 「森 を・歩い」て

 

 「周り の・動物」が
 「逃げて 行く・ところ」を

 「虎 に・見せつけ」

    ました。

 

 「この こと・から」

 「虎 は・狐」を

 「百獣の王 で・ある」と

 「信 じ・て」しまいます。

 

 「しか し・実際」は

 「動 物・たち」は

 「狐 では・なく」

 「虎 を・恐れ」て

 

 「逃・げ」て

 「行っ た・だけ」

    でした。

 

 「この 故事・から」

 「強いもの の・権威」を

 「かさ に・着」て

 「い ば・る」

 

 「ずる がしこい・人」の

 「例え と・して」

 「虎の 威を借る・狐」

    と、いう

 

 「慣 用・表現」が

 「生 ま・れ」

 「他人を 利用・して」

 「あ た・か」も

 

 「自分 に・権力」が

 「有る 様に・見せる」と

 「い う・意味」に

 「成った」そうです。

 

「人の 褌で・相撲を取る」の

「対 義・語」は

「下・記」だそうです。

 

・「独 立・自尊」は

  (「どく りつ・じそん」

 

・「福沢 諭吉」が

 「説い た・言葉」

    と、して
 「有・名」です。

 

 「独 立・とは」

 「他人 の・力」を

 「当て に・せず」

 「自・身」の

 

 「力・のみ」で

 「生き て・行く」

    と、いう

 「意・味」で

 

 「自 尊・とは」

 「自分 の・尊厳」や

            (「そんげん」)

 「品・格」を
 「落とす・事」

 「無・く」

 「維 持・する」

    と、いう

 「意・味」で

 

 「独立 自尊・とは」

 「人 に・頼らず」に

 「自分の 力・だけ」で

 「事 を・行い」

 

 「自己 の・人格」や

 「尊厳を 保つ・こと」で
 「簡単 に・言う」と

 「人を 当てに・せず」

 

 「自 分・一人」で

 「立・派」に

 「や り・遂げる」

    と、いう

 

 「意・味」の
 「四 字・熟語」だ

    そうです。

 

 

「すとぷり」は

(「すとろべりー・ぷりんす」)

 

「柔道着 でも

  ふんどしでも」の

「歌詞 が・ある」

 

「召しませ トリックナイト」

   と、いう

「歌 を・歌い」ました。

 

「2021・年」に

「リリース」

   し た

「18 th・シングル」で

 

「大 ヒット・曲」に

「成・り」ました。

 

「すとぷり」は

「2016・年」に

「リーダー」の

「ななもり」が

 

「発起人 に・なり」

「結 成・した」

「男女 混合・6 人 組」の

(「当 初・8 人 組」)

 

「エンターテイメント・
   グループ」で

「すとぷり」の

「ファン」は

 

「すとぷりすなー」と

「呼ば れて・いる」

   そうです。

 

「主・に」
You Tube」や

ツイキャス」を

「中・心」に

 

「楽 曲・配信」

「ステージ・ライブ」と

「多岐 に・渡って」

「活 躍・して」います。

 

「メンバー の・姿」は

「イラスト・キャラクター」で
「表示 されて・おり」

「ライブ や・握手会」

「以・外」で

「顔 出し・する」

「事」は

「無・い」そうです。

 

「2023 年・3 月」

「時・点」で
You Tube・での」

「動画 総・再生数」が

 

「65 億・回」を

「突 破・して」

   います。

 

「2019 年・3 月」に

「リリース・した」

「ファースト」

「ミニ・アルバム」

 

「すとろべりー すたーと」で

「メジャー・デビュー」

   しました。

 

「同・アルバム」は

オリコン・2 位」の

「大 ヒット・作」に

「成・り」ました。

 

「代 表・曲」に

 

「おかえりらぶっ!」

「大好きになれば

    いいんじゃない?」

「スキスキ 星人」等が

「有・り」ます。

 

「2019・年」に

「リリース・した」

「ファースト・アルバム」

「すとろべりーらぶっ!」

 

「2020・年」に

「リリース・した」

「サード・アルバム」

「Strawberry Prince」

 

「2022・年」に

「リリース・した」

「4 th・アルバム」

「Here We Go!!」が

 

「各・々」
オリコン・1 位」に

「成・り」ました。

 

「現 在・まで」に

「28・作品」の

「配 信・限定

「シングル」を

 

「リリース」

「し て・います」が

オリコン・順位」は

「不・明」です。

 

「紅 白・歌合戦」

   へ の

「出 場・歴」は

「無・い」様 です。

 

 

「すとぷり」

「召しませトリックナイト」

「作・詞」「作・曲」

「るぅと」

 

ようこそ おいで くださいました

お客 様
ご所望 の 衣装

(「ごしょもう」)

我々 が なんでも

ご用意 いたし ます
柔道着 でも
ふんどし でも
なんでも あります よ
いや 着るわけ ねえ だろ

 

夜に 酔う 化かせば

             (「ばかせば」)

フリーキー ナイト

宵闇 さえ 着こなし て

(「よいやみ」)
魅せ て

(「みせ て」)
この世 と あの世 の

どこを 探しても
君が 一番 可愛くて 格好 いい

 

え? 帽子 が 見つから ない?!
何でも 用意するって

いっちゃってた よ!どうしよう
かわり に ふんどし 被らせ ようぜ

                        (「かぶらせ」)
お前 なめてん だろ

 

召しませ very very sweet strawberry

Berry Berry Lady, ベリー 手に 演じて
摩訶不思議 の ワンダーランド

(「まかふしぎ」)
Ding-Dong-Dang! の 合図 で 

頓珍漢 な ダンス を さあ

(「とんちんかん」)
悪夢 に ジャンキー 

楽しま なきゃ 勿体 ない

               (「もったい」)
ほら 手を 取って ?

 

「先ほど は 帽子 が なくて

   失礼 いたし ました」
「代わりに なるとは 申しません が」
「こちら の ふんどし を

   かぶって ください」
「お前 黙ってろ」
「安心 して 下さい 

   こちら、新品 です!」

 

夜に染む 化かせば スプーキーナイト

  (「そむ」)
宵闇 すら 着飾って
魅せ て
この世 と あの世 の どこ を 探しても
君が 一番 隣には 相応しい

 

「もう いろいろ ミス ったし

晩餐会 で イタズラ しちゃおう ぜ」

(「ばんさんかい」)
「いや いや いや ちょっと 待って!」

 

トリッキーナイト
召しませ オーダーメイド の 夜を

 

Berry Berry Ready? ベリー

笑み 献じ て

(「えみけんじて」)
不協和音 の ファンファーレ
Peek-a-boo! の 合図 で 

魅惑 ひとくち

(「みわく」)
まだまだ ジャンキー
ワンモア じゃ 足りない じゃん?

 

一年 に一度 の 催し だと いうのに
来賓 に とんだ 無礼 を 働いた な!

(「らいひん」)
何か 言いたい ことは?
大変 反省して おります!
僕ら まで 連帯責任 で

怒られ ちゃった じゃん!
まー しゃーない べ
そゆこと も ある
ウ キ!
そこ 内緒話 を してるんじゃ ない!
罰と して 5 千人 の

子供に お菓子 くばって こい!
ひ ー!

 

Berry Berry Lady  ベリー 手に 演じて
摩訶不思議 の ワンダーランド
Ding-Dong-Dang! の 合図 で 

頓珍漢 な ダンス を さあ
Trick or your heart! 

気付かない うち に
君は 夜の 虜

       (「とりこ」)

 

 

※「褌を 締めて・かかる」

(「フンドシ をしめて・かかる」)

 

「褌を 締めて・かかる」の

「意・味」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「十分 に・心」を

 「引 き・締める」や

 「油 断・なく」
 「事 に・当たる」と

 

 「い う・意味」の

 「慣 用・句」だ

    そうです。

 

「褌を 締めて・かかる」の

「由・来」は

「下・記」だ、そうです。

.

・「フンドシ」が

 「緩ん で・いて」は

 (「ゆるんで」)

 「思 い・きって」

 「物事を する・事」が

 

 「出来 ない・ので」

 「しっ か・り」と

 「締め 直して・掛かる」

 「事」が


 「由・来」の

 「慣 用・句」だ

    そうです。

 

「褌を 締めて・かかる」の

「代 表・的」な

「使 用・例」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「彼」は

 「褌 を・履い」た

 「経・験」は

 「無・い」が

 

 「ここ 一番・では」

 「褌を 締めて・かかる」

 「様」に

 「気持ち を 新たに・して」

 

 「油 断・無く」

 「事」に

 「当たっ て・来た」

    そうだ。

 

・「友・人」の
 「交 渉・相手」は

 「百 戦・錬磨」の

 (「ひゃく せん・れんま」)

 「強敵 だった・ので」

 

 「褌を 締めて・かからない」と

 「失 敗・するぞ」と

 「発破 を・掛け」て

 (「はっぱ」)

 「激・励」した。

 

「褌を 締めて・かかる」の

「類 義・語」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「身を 引き・締める」

   (「みを ひき・しめる」)

 

・「気を引き・締める」

 (「きを ひき・しめる」)

    と も

 「言・い」ます。

 

・「集 中・した」り

 「真剣 に・なり」

 「気 持・ち」を

 「新た に・する」と

 

 「い う・意味」の

 「慣 用・句」だ

    そうです。

 

「褌を 締めて・かかる」の

「対 義・語」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「気 を・抜く」

   (「き を・ぬく」)

 

・「そ れ・まで」の

 「緊張感 を・緩め」て

                   (「ゆるめ」)

 「ボンヤリ・する」と

 「い う・意味」の

 

 「慣 用・句」だ

    そうです。

 


「ふんどし」と

「言・う」と

「何・故」か

「こ の・人」を

 

「連 想・して」

   しまいます。

 

「宮沢 りえ」は

「1989・年」

「16 歳の・時」に

「ふんどし・カレンダー」を

 

「発 売・して」

「世間 の・人」を

「仰 天・させ」

(「ぎょう てん」)

   ました。

 

「同・年」に

「リリース・した」

「ファースト・シングル」

「ドリーム・ラッシュ」で

 

「歌 手・デビュー」

   しました。

 

「宮沢 りえ」は

「1973 年・生まれ」で

「東京 都・練馬 区」

「出・身」の

 

「女 優・歌手」で

「1990 年・代」を

「代 表・する」

「アイドル」で

 

「オランダ・人」の

「父親 を・持つ」

「ハーフ」です。

 

「10 歳の・時」に

「両親 が・離婚」し
「母 子・家庭」に

「育・ち」ました。

 

「以・後」
「りえ・ママ」と

「呼 ば・れた」

「母親 の・意向」に

 

「強 い・影響」を

「受け る・様」に

「成・り」ました。

 

「そ の・せい」か

「高 校・には」

「進 学・して」

   いません。

 

「11 歳の・時」に

「モデル と・して」

「芸 能・活動」を

「開・始」し

 

「程 なく・して」

「週 刊・セブンティーン」の

「表紙・モデル」に

「成・り」ました。

 

「1987・年」

「14 歳の・時」に

「三井 の リハウス」の

「初代 ハウスガール」

 

「白鳥 麗子・役」を

「務 め・て」

「注目 を・浴び」

「一躍 に・して」

 

「トップ・アイドル」の

「一・人」に
「上 り・詰め」

    ました。

 

「1988・年」
「15 歳の・時」に

「角 川・映画」
「ぼくらの 7日間戦争」の

 

「主役 を・演じ」て

「日本 アカデミー賞
   新人賞」を

「受・賞」しました。

 

「同・年」に

「フ ジ・テレビ 系」で

「放 送・され」た

「テレビ・ドラマ」

 

「追いかけたいの」で

「主役 を・演じ」て

「ドラマ・デビュー」

   しました。

 

「1989・年」

「16 歳の・時」に

「ふんどし・カレンダー」を

「発・売」し

 

「カレンダー・での」
「大・胆」な
「ふんどし・ルック」が

「話題 を・呼び」ました。

 

「1991・年」
「18 歳の・時」に

「発 売・した」

「篠山 紀信」

(「しのやま きしん」)

 

「撮・影」の

「ヘア ヌード・写真集」が

「150・万部」を

「セールス・する」

 

「ベスト・セラー」に

「成・り」ました。

 

「あどけ ない・表情」と

「成熟 した・裸身」の

「ギャップ」に

「世間 の・男性」は

 

「背 徳・感」を

(「はい とく・かん」)

「禁じ 得・ません」

   でした

 

「歌・手」と

   して は

 

「1989・年」

「16 歳の・時」に

「小室 哲哉」

(「こむろ てつや」)

「プロヂュース」の

 

「ファースト・シングル」

「ドリーム・ラッシュ」で

「歌 手・デビュー」

   しました。

 

「同・曲」は

オリコン・2 位」の

「大 ヒット・曲」に

「成・り」ました。

 

「代 表・曲」に

 

「ドリーム・ラッシュ」
「NO TITLIST」

「Game」等が

「有・り」ます。

 

「1990・年」に

「リリース・した」

「セカンド・シングル」

「NO TITLIST」が

 

「自身 が・主演」し

「フ ジ・テレビ 系」で

「放 送・され」た

「テレビ・ドラマ」

 

「いつも誰かに

   恋してるッ」の

「主 題・歌」に

「起 用・され」て

「自 身・唯一」の

 

オリコン・1位」の

「大 ヒット・曲」に

「成・り」ました。

 

「同・年」に

「リリース・した」

「サード・シングル」

「Game」が

 

「自身 が・主演」し

「フ ジ・テレビ 系」で

「放 送・され」た

「テレビ・ドラマ」

 

「いつか誰かと 朝帰りッ」の

「主 題・歌」に

「起 用・され」て

「大・ヒット」し

 

「紅 白・歌合戦」に

「初・出場」しました。

(「紅白・出場」は

「この 1 回・のみ」)

 

「番 組・では」

「紅白 史上・初」と

「成・る」

NHK ホール・外」の

 

「芝・浦」の

「倉 庫・屋上」で

「バスタブ」に

「浸か り・ながら」

 

「Game を・歌う」

「姿」が

「中 継・され」て

「話題 を・呼び」ました。

 

「1992 年・11 月」
「19 歳の・時」に

「1 才・年上」で

角界 の・プリンス」と

(「かっかい」)

 

「称 さ・れ」て
「人気 絶頂・だった」

「関 脇・貴乃花

(「後 に・横綱」)

   と の

 

「婚・約」を

「発・表」しました。

 

「当・時」

「国民 的・人気」を

「誇って いた・2 人」の

「婚・約」は

 

「世・紀」の

カップル・誕生」と

「大き な・話題」に

「成・り」ました。

 

「しか し・ながら」
「1993 年・1 月」

「人生 最高の・パートナー」に

「為れ な・かった」と
   

「い う・コメント」を
「発・表」し
「わず か・2 ヶ月間」で

「婚 約・解消」しました。

 

「2 人 の・破局」を

「画策 した・のは」

「宮沢 りえ」の

「母」でした。

(「りえ・ママ」)

 

「2・人」が

「結 婚・すれ」ば

「い ず・れ」

「り え」は

 

「相 撲・部屋」の

「女 将・さん」に

(「おかみ」)

「成・る」が

「り え」が

 

「女将さん と・して」

「やっ て・いける」

「わけ が・ない」と

「案 じ・た」様 です。


「そ し・て」

「りえ・ママ」は

「懇意に して・いた」

「美川  憲一」に

(「みかわ けんいち」)

 

「り え」を

「説得 して・欲しい」と

「頼 ん・だ」

   そうです。

 

「美川  憲一」は

「り え」に

「電・話」で

「自・分」の

 

「身の 上・話」を

「含・め」て

「婚 約・解消」を

「説・得」しました

 

「宮沢 りえ」は

「泣 き・ながら」

「話 を・聞き」

「婚 約・解消」を

 

「約 束・した」

   そうです。

 

「美川 憲一」は

「おねえ の・様」な

「出 で・立ち」

「振る 舞い・です」が

 

「頼ま れ・たら」

「イヤ と・言えない」

「男気 ある・性格」だ

(「おとこげ」)
   そうです。

 

「よ っ・て」

「悪・役」を
「買って 出る・勇気」が

「有・り」ました。

 

「それ に・して」も

「電 話・1 本」で

「納得 さ・せる」

「為」に

 

「どんな 話を・した」か 

 「気に なり・ます」か

「恐 ら・く」

「個人の 話では・なく」

 

「人生 の・話」を

「し た・様」な

「気」が、します。

 

「現 在・50 歳」

   です が

 

「女優業 に・専念」し

「映・画」や・

「テレビ・ドラマ」
「舞・台」等で

 

「活躍 して・いる」

   そうです。

 

「私・生活」

   で は

 

「2009・年」

「36 歳の・時」に

「1 才・年上」の

「プ ロ・サーファー」

 

「中津 ひろゆき 氏」と

「授 かり・婚」で

(「さず かり・こん」)

「結・婚」し


「同・年」に
「第一子・長女」が

「誕 生・する」も

「価値観 の・相違」で

 

「2016・年」に

「離・婚」しました。

 

「2018・年」

「44 歳の・時」に

「6 才・年下」で

「2021年・11 月」に

 

「解 散・した」

「V 6 の・ボーカル」で

「現・在」は

「俳優 と・して

 

「活躍 して・いる」

「森田 剛」と

(「もりた ごう」)

「再・婚」しました。

 

 

「宮沢 りえ」
「ドリーム・ラッシュ」

「作・詞」:「川村 真澄」

「作・曲」:「小室 哲哉」

 

きらめくレール を 照らして
WOW WOW WOW
スピード 上げてく サブウェイ

WOW WOW WOW
2000 フィート の スティション

WOW WOW WOW
闇の中 へと 走り出す

WOW WOW WOW


居眠りを してる  スクール ガール
ひざ の マガジン
風が めくる ペイジ  気づかず に


どこへ 行くの  何を 見るの
夢中に なる 夢は あるの
迷わない で その瞳 は 同じだよね

 

今だけ  今のために

生まれてきた はず だから
今だけ 感じられる

せつなさ 確かめよう よ
小さな 流れ星 を

いつまで 待っている より
今から 願い事 を

二人で かなえよう よ

 

ホーム に あふれる 人ごみ

WOW WOW WOW
ベル の 響きに 急ぐ 足

WOW WOW WOW


ため息 で バス を 見せ て
今日が 終る よ
だけど 悩みまでは 消せない の


どこへ 行くの  誰に 逢う の
話しあえる人はいるの
隠れないで  その気持ちは

同じ だから

 

今だけ 今のため に

二人は いるはず だから
今なら 君のため に

すなお に なれそう だよ
昨日は 悲しくて も

あした は 雨が 降って も
今なら 約束さえ なくて も

そば に いるよ

 

今だけ 今のため に

生まれて きた はず だから
今だけ 感じられる

せつなさ 確かめ ようよ
小さな 流れ星 を

いつまで  待っている より
今から 願い事 を

二人で かなえよう よ

 

今だけ 今の ために

二人は いる はず だから
今なら 君のため に

すなお に なれそう だよ
昨日 は 悲しくても

あした は 雨が 降って も
今なら 約束さえ なくても

そば に いるよ

 

 

「人の 褌で・相撲を取る」を

「英・語」で

 

 「take a sumo match with 

    someone’s loincloth」と

 

 (「人の 褌で・相撲を取る」)

 

 「言・う」そうです。