何気なく使っている言葉の意味

「釘付け に・なる」

(「クギ づけ に・なる」)

 

「皆さん」は

「釘付け に・なる」

   と、いう

 

「慣 用・句」を

「使 った・事」は

「有・り」ませんか?

 

「釘付け に・なる」の

「意・味」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「その 場所・から」

 「動け なく・なる」

 「程」に

 「魅 入ら・れ」て

 

 「引き 寄せら・れる」と

 「い う・意味」の

 「慣 用・句」だ

    そうです。

 

「釘付け に・なる」の

「由・来」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「釘を 打ち・付け」て

 「物」を

 「固定 さ・せる」

 「事」が

 

 「由・来」の

 「慣 用・句」だ

    そうです。

 

「釘付け に・なる」の

「代 表・的」な

「使 用・例」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「彼」は

 「初 めて・見る」

 「彼女 の・姿」に

 「釘付け に・なり」

 

 「ジッ」と

 「横・顔」を

 「見 入って・しまった」

    そうだ。

 

・「彼・女」は

 「目の前 の・絶景」に

 「目 を・奪われ」て

 「釘付け に・なり」

 

 「一・歩」も

 「動 け・なく」

 「成 っ・て」

    しまった。

 

「釘付け に・なる」の

「類 義・語」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「目を 奪わ・れる」

   (「めを うばわ・れる」)

 

・「視界 に・入った」

 「美 しい・もの」や

 「素 晴らしい・もの」に

 「心 が・惹かれ」て

           (「ひかれ」)

 

 「周り の・こと」が

 「見え なく・なる」や

 「その こと・ばかり」が

 「気に なって・しまう」と

 

 「い う・意味」の

 「慣 用・句」だ

    そうです。

 

「釘付け に・なる」の

「対 義・語」を

「検 索・して」も

「出 て・来」ません。


・「眼中 に・ない」

   (「がんちゅう に・ない」)

 

・「気に かけ・ない」や

 「何とも 思わ・なく」

 「興味 が・ない」と

 「い う・意味」で

 

 「全・く」

 「興味.が・ない」や

 「関心 の・なさ」を

 「強調 する・様」な

 

 「場・合」に

 「用い ら・れる」

 「慣 用・句」

    です。

 

 「辺・り」が

 「妥・当」な
 「気」が、します。

 

 

PRINCESS PRINCESS」は

(「プリンセス・プリンセス」)

 

「街を飛びまわれ

   楽しむこと に くぎづけ」の

「歌詞 が・ある」

 

「Diamonds」

(「ダイアモンド」)

   と、いう

「歌 を・歌い」ました。

 

「1989・年」に

「リリース」

   し た

「7 th・シングル」で

 

「大 ヒット・曲」に

「成・り」ました。

 

プリンセス・プリンセス」は

「1983・年」に

「結 成・した」

「女 性・5 人 組」の

 

「ガールズ」

「音 楽・バンド」で

「愛・称」は

プリ・プリ」です。

 

「女 性・のみ」で

「構 成・され」た

「バンド」の

「中」で


「商 業・的」に

「日・本」で

「最も 成 功・した」

「グループ」で

 

「ガールズ・バンド」の

「パイオニア と・して」

「ヒット・曲」を

「連・発」しました。

 

「1983・年」に

「15 歳〜18 歳」の

「容姿 端麗 な・女性」を

「条件 と・した」

 

「レコード・会社」の

「オーディション」で

「1,400 人 の・中から」

「5 人 が・選ばれ」ました。

 

「1986・年」に

「リリース」

   し た

「ファースト・アルバム」

 

「Kiss で 犯罪」で

「メジャー・デビュー」
   しました。

 

「同・アルバム」は

「300 位・以下」で

オリコン・圏外」

   でした。

 

「代 表・曲」に

 

「Diamonds」

「世界でいちばん 熱い夏」

「M」等が

「有・り」ます。

 

「1989・年」に

「ガールズ・バンド」
   と、して は

「史上初 と・なる」


「日 本・武道館」に

「於 け・る」

「単 独・ライブ」を

「開・催」し

 

「大・成功」を

「収・め」ました。

 

「同・イベント」は
「解 散・する」

「1996 年・まで」

「続・き」ました。

 

「同・年」に

「リリース・した」
「7 th・シングル」

「Diamonds」が

 

「自 身・初」の

オリコン・1位」で

「ミリオン・セラー」を

「記 録・して」

 

「一  躍 に・して」

「トップ・アーティスト」の

「仲 間・入り」を

「果 た・し」て

 

「人気 は・頂点」に
「達・し」ました。

 

「同・年」に
「リリース・した」

「8 th・シングル」
「世界 で 一番 熱い夏」

 

「1990・年」に

「リリース・した」

「9 th・シングル」

「OH YEAH!」

 

「同・年」に

「リリース・した」

「10 th・シングル」

「ジュリアン」

 

「1991・年」に

「リリース・した」

「11 th・シングル」

「KISS 」と

 

「シングル・曲」

「5 作品 が・連続して」

オリコン・1位」に

「成・り」ました。

 

「アルバム」
   で は

 

「1989・年」に

「リリース・した」

「5 th ・アルバム」

「LOVERS」

 

「1993・年」に

「リリース・した」

「8 th ・アルバム」

「BEE- BEEP」まで

 

「4 作・連続」で

オリコン・1位」の

「大 ヒット・作」に

「成・り」ました。

 

「1996・年」に

「結 成・から」

「13 年 に・して」

「グループ を・解散」し

 

「メンバー」

「各・々」が
「ソロ 活動・する」と

「発・表」し

 

「惜し まれ・つつ」

「解・散」しました。

 

「2012・年」に

「前年 に・起き」た

「東 日本・大震災」を

「キッカケ」に

 

「16 年・振り」に

「1 年・間」の

「期 間・限定」で

「再・結成」しました。

 

「同・年」に

「女 性・バンド」

   と、して は

「史 上・初」の

 

「東 京・ドーム」に

「於 け・る」

「単 独・ライブ」を

「開・催」しました。

 

「同・年」に

「紅 白・歌合戦」に

「初・出場」し

「自身 の・代表 曲」

 

「Diamonds」を

「熱・唱」しました。

(「紅 白・出場 は

    この 1 回・のみ」)

 

「2013・年」
「東 日本 ・大震災」の

「復 興・支援」

   と、して

 

「開 催・した」

「ライブ・での」

「収 益・金」

「及・び」

 

「グループ 」の

「呼 び・かけ」に

「応じ て・集まった」

義援金 の 中・から」

 

「岩手 県・宮城 県」

「福島 県」に

「各・々」

「5,000・万円」を

 

「新潟 総合・病院」に

「2,000・万円」の

「寄付 を・行い」

   ました。

 

「2014・年」に
「第 二次・支援」

   と、して

「東北 福祉・大学」に

 

「3,000・万円」の

「寄・付」を

「行・い」ました。

 

「2015・年」に
「第 三次・支援」

   と、して

「ライブ・ハウス」の

 

「建設資金 と・して」

「仙台 市」に

「残り の・義援金
「全・額」と

 

「開催 した・ライブ」の

「収益金 の・合計」

「3 億 1,000 ・万円」を

「寄・付」しました。

 

「2016・年」に

「2012 年・から」

「5 年 間 に・至る」

「再 結成・活動」の

 

「幕 を・閉じ」て

「再・び」
「解・散」しました。

 

 

「PRINCESS ORINCESS」

「Diamonds」

「作・詞」「中山 加奈子」
「作・曲」「奥居 香」

 

冷たい 泉に 素足を ひたして
見上げる スカイスクレイパー
好きな 服を 着てるだけ

悪いこと して ないよ


金の ハンドル で 街を

飛び まわれ
楽しむ ことに くぎづけ
ブラウン 管 じゃ わから ない

景色が 見たい


針が おりる 瞬間の

胸の 鼓動 焼き つけろ
それは 素敵な コレクション

もっと もっと 並べたい
眠たくって も 嫌われて も

年を とっても やめられ ない

 

ダイアモンド だね  AH AH

いくつ かの 場面
AH AH うまく 言えない けれど

宝物 だよ
あの時 感じた AH AH

予感は 本物
AH  今 私を 動かしてる

そんな 気持ち

 

幾つも 恋して 順序も 覚えて
KISS も上手く なった けど
初めて 電話する とき には

いつも 震える


プレゼント の 山

埋もれ もがいて も
まだ 死ぬわけに いかない
欲張り なのは 生れつき

パーティー は これから


耳で 溶けて 流れ込む

媚薬たち を 閉じこめろ

(「びやく」)
コイン なんかじゃ 売れない

愛を くれても あげない
ベルト を しめて  プロペラ まわし

大地を 蹴って  とびあがる ぞ

 

ダイアモンド だね  AH AH

いくつか の 場面
AH AH  うまく 言えないけれど

宝物 だよ
あの時 感じた  AH AH

予感は 本物
AH 今 私を 動かしてる

そんな 気持ち

 

何も 知らない AH AH

子供に 戻って
AH AH やり直したい 夜も

たまに ある けど
あの時 感じた  AH AH

気持ちは 本物
AH 今 私を 動かす のは

ダイアモンド

 

 

※「糠 に・釘」

  (「ぬか に・くぎ」)

 

「糠 に・釘」の

「意・味」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「何」の

 「手・ごたえ」も

 「効・果」も

 「張り合い も・無く」

 

 「拍子 抜け・する」

 「事 を・例え」た

 「ことわざ」だ

    そうです。

 

「糠 に・釘」の

「由・来」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「糠」に

 「釘を 打ち込ん・でも」

 「すぐに 抜けて・しまい」

 「効き目が ない事・から」

 

 「さ っ・ぱり」

 「手・ごたえ」も

 「張り 合い」も

 「無 い・事」が

 

 「由・来」の

 「ことわざ」で
 『上方 いろは かるた』の

 (「かみがた」)

 

 「一・つ」だ

    そうです。

 

「糠 に・釘」の

「代 表・的」な

「使 用・例」は

「下・記」だ、そうです。


・「部・下」に

 「態度 を・改める」

 「様」に

 「何度 注意・して」も

 

 「糠 に・釘」で

 「彼 は・遂」に

 「堪忍袋の 緒が・切れ」て

 (「かんにんぶくろの おが・
     きれて」)

 

 「大・声」で
 「怒 鳴り・付け」て

    しまった。

 

・「上・司」は

 「部 下・から」

 「何を 言わ・れて」も

 「糠 に・釘」で

 

 「全・く」
 「手 応・え」や

 「反応 が・無く」

 「部 下・一同」

 

 「張 り・合いが

 「無 く・なり」

 「呆 れ・果て」て
    しまった。

 

「糠 に・釘」の

「類 義・語」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「暖簾 に・腕押し」

   (『のれん に・うでおし」

 

・「手応え が・無い」や

 「反応 が・無く」

 「張り合い が・無い」と

 「い う・意味」の

 

 「ことわざ」だ

    そうです。

 

 「自分 の・言動」に

 「対 し・て」

 「相 手・から」の

 「リアクション」が

 

 「無 かっ・たり」

 「薄 かったり・する」

 「場合 に・使える」

 「表・現」で

 

 「どこ か・虚しさ」や

             (「むなしさ」)

 「諦め の・気持ち」を

 「感じ て・いる」

 「様」な

 

 「ニュアンス」が

 「有・る」そうです。

 

「糠 に・釘」の

「対 義・語」を

「検 索・して」も

「出 て・来」ません。

 

・「打 てば・響く」

   (「うてば・ひびく」)

 

・「打 てば・響く」

 「叩 けば・鳴る」

 「当 たれば・砕く」と

 「続 け・て」も

 

 「用い ら・れる」
 「ことわざ」だ

    そうです。

 

 「打てば 響く・とは」

 「反応 が・早い」や

 「結果 が・直ぐ」に

 「現 れる・事」を

 

 「た と・え」た

 「ことわざ」
    です。

 

 「辺・り」が

 「妥・当」な
 「気」が、します。



「森川 由加里」は

(「もりかわ ゆかり」)

 

「口論も 出来ない なんて

   張り合い なくって

   淋しいわ」の

「歌詞 が・ある」


「SHOW ME」

(「私に 見せて」)
   と、いう

「歌 を・歌い」ました。

 

「1987・年」に

「リリース」

   し た

「セカンド・シングル」で

 

「大 ヒット・曲」に

「成・り」ました。

 

「森川 由加里」は

「1,963 年・生まれ」で

「東京 都・葛飾 区」

「出・身」の

 

「歌・手」

「女・優」

「タレント」です。

 

「中 学生・時代」は

「軟式 テニス・部」に

「高 校生・時代」は

ソフトボール・部」に

 

「所 属・する」

「体育会 系・女子」

   でした。

 

「私・立」

「文京 学園・

   女子 高校」を

「卒 業・後」

 

1984・年」

「21 歳の・時」に

「音 楽・番組」

「ポッパーズ・MTV」に

   

「アシスタント」

   と、して

「テレビ」に

「初・出演」しました。

 

「1987・年」に

「リリース・した」

「ファースト・シングル」

「雨の カルメン」で

 

「歌手 と・して」

「メジャー・デビュー」

   しました。

 

「同・曲」の

オリコン・順位」は

「不・明」です。

 

「代 表・曲」に

 

「SHOW ME」

「雨の カルメン

「IN YOUR EYES」等が

「有・り」ます。

 

「同・年」に

「リリース・した」

「セカンド・シングル」

「SHOW ME」が

 

「平 均・視聴率」

「30・ %」の
「バケモノ・ドラマ」に

「成っ・た」

 

「TBS 系・ドラマ」

「男女 7人 秋 物語」の

「主 題・歌」に

「起 用・され」

 

オリコン・1 位」の

「大 ヒット・曲」に

「成・り」

「有線放送・大賞・
   新人 賞」他

 

「数々 の・賞」を

「受・賞」し

「名 実・共」に

「自・身」の

 

「代 表・曲」に

「成・り」ました。

 

「以・後」

「ボーイッシュ」な

「キャラクター」を

「武・器」に

 

「数・々」の

「テレビ・ドラマ」や

「映・画」

「バラエティー・番組」で

 

「アイドル と・して」

「出 演・して」

「活・躍」しました。

 

「現 在・60 歳」

   です が


「第一線 から・退き」

「表舞台 に・立つ」

「事」は

「殆 ど・無く」

 

「複・数」の

「スポーツ・クラブ」の

「インストラクター」

   と、して

 

「活躍 して・いる」

   そうです。

 

「私・生活」

   で は

 

「2013・年」

「50 歳の・時」に

「15 歳・年上」の

「歌・手」

 

「タレント」の

「布施 明」と

「結・婚」しました。

 

「布施 明」は

「イギリス・人」の

「美 人・女優」で

「ハリウッド・女優」の

 

「オリヴィア・

   ハッセー」と

「1989・年」に

「離・婚」し

 

「再 婚・でした」が

「由加里」は

「初・婚」でした。

 

「紅 白・歌合戦」

   へ の

「出 場・歴」は

「無・い」様 です。

 

 

「森川 由加里」

「SHOW ME」

「訳・詞」:「森 浩美」

「作・曲」:「A . Toripoli」

 

YOU 貴方らしくも ないわ

しくじった くらい で

YOU 憂うつ な 溜息は

                   (「ためいきは」)

似合わ ない はずよ

私の 手を 引き 寄せ

テーブル の 上で 重ねる

無理 して 微笑む から

思わず 抱きしめたく なるわ

 

つよがる 姿が 好きよ

だけど 今夜 は 素顔で

悩み を 聞かせて・・・

 

SHOW ME SHOW ME 

胸の 奥の すべてを 開いて

SHOW ME SHOW ME 

ずっと 私 貴方 を

見つめて いる から

SHOW ME SHOW ME 

わかり あえる ふたつの 心で

SHOW ME SHOW ME 

言葉 より も 貴方を 知りたい

 

YOU ここ で

「おやすみ」なんて

言えない 気分 だわ

YOU 踊りに でも 行こうか

パアッと 賑やか に

          (「にぎやか」)

この 次 会える とき は

ジョーク とばして 笑わせ て

口論 も

(「けんか」) 

出来ない なんて

張り合い なくって 

淋しい わ

                      

私 を 必要な ときは

いつ でも 傍に いる ことを

          (「そばに」)

忘れ ないで いて

 

SHOW ME SHOW ME 

胸の 奥の すべて を 開いて

SHOW ME SHOW ME 

深く 深く 貴方 を

見つめて いる から

SHOW ME SHOW ME 

わかり あえる ふたつ の 心で

SHOW ME SHOW ME 

もっと もっと 貴方を 知りたい

 

SHOW ME SHOW ME 

YOU REALLY LOVE ME 

SHOW ME SHOW ME 

YOU REALLY LOVE ME 

 

SHOW ME SHOW ME 

胸の 奥の すべて を 開いて

SHOW ME SHOW ME 

深く 深く 貴方 を

見つめて いる から

SHOW ME SHOW ME 

わかり あえる ふたつ の 心で

SHOW ME SHOW ME 

もっと もっと 貴方を 知りたい

 

 

「釘付け に・なる」を

「英・語」で

 

 「be transfixed」と

 

 (「釘付け に・なる」)

 

 「言・う」そうです。