「雨降れば 必ず・土砂降り」
(「あめふれば かならず・
どしゃぶり」)
「皆さん」は
「雨降れば 必ず・土砂降り」
と、いう
「ことわざ」を
「使った・事」は
「有・り」ませんか?
「雨降れば 必ず・土砂降り」の
「意・味」は
「下・記」だ、そうです。
・「土 砂・降り」の
「雨」は
「一般 的・には」
「外 出・時」は
「好ま れ・ない」や
「歓迎 され・ない」
「邪魔 な・もの」と
「見な さ・れて」います。
「そ こ・から」
「雨 降れば・
必ず 土砂降り」は
「悪 い・こと」や
「不運 な・こと」が
「何時 も・同時」に
「同じ人 の・身の上」に
「起こ る・時」に
「使 わ・れる」
「ことわざ」だ
そうです。
「雨降れば 必ず・土砂降り」の
「由・来」は
「下・記」だ、そうです。
・「イギリス の・ことわざ」
「It never rains but it pours」が
(「雨が降れば・土砂降りとくる」)
「由・来」だ、そうです。
「雨降れば 必ず・土砂降り」の
「代 表・的」な
「使 用・例」は
「下・記」だ、そうです。
・「ケータイ」を
「水槽 に・落とし」て
「使えなく・なり」
「買 い・換えた」が
「前 の・ケータイ」の
「データ」を
「復元 出来ない・かも」
「知 れ・ない」と
「言 わ・れ」て
「ショック を・受け」
「呆然 と・なり」
「正・に」
「雨降れば 必ず・
土砂降り」の
「心・境」だった。
・「彼」は
「仕事 に・失敗して」
「落ち込ん で・いた」ら
「知ら ぬ・間」に
「財・布」も
「失くして・しまい」
「いくら・捜して」も
「見つ か・らず」
「雨降れば 必ず・
土砂降り」で
「泣き たく・なった」
そうだ。
「雨降れば 必ず・土砂降り」の
「類 義・語」は
「下・記」だ、そうです。
・「泣きっ面 に・蜂」
(「なきっつら に・はち」)
・「江戸 いろは・かるた」が
「由・来」の
「ことわざ」だ
そうです。
「苦・痛」で
「泣い て・いる」
「人」や
「辛 い・思い」で
「苦しん で・いる」
「人 の・所」に
「蜂が 飛んで・来て」
「その人 を・刺して」
「更」に
「苦痛 を・与える」
と、いう
「意・味」で
「悪 い・事」が
「起きて いる・最中」に
「追い打ち を・かける」
「様」に
「悪い事 が・重なり」
「人 を・苦しめる」
と、いう
「意・味」の
「ことわざ」だ
そうです。
「雨降れば 必ず・土砂降り」の
「対 義・語」は
「下・記」だ、そうです。
・「鴨がネギ を・背負ってくる」
(「かもがネギ を ・しょってくる」)
・「カモ・ネギ」と
「省略 して・使われる」
「事」が
「多 い・ことわざ」です。
「カモ肉 と・ネギ」は
「相性 が・良く」
「カモ鍋 に・ネギ」は
「欠 か・せ」ません。
「カモ鍋 の・食材」の
「カモ が・ネギ」を
「背負っ て・くる」
「事」は
「上手 い・事」が
「重 なっ・て」
「好・都合」で
「あ る・こと」や
「相・手」が
「望み通り の・もの」を
「持って・現れる」
「事」で
「多・く」は
「少 し・間の抜け」た
「お 人・好し」な
「人」が
「他・人」の
「利益 に・なる」
「もの」を
「持っ て・現れる」
「状・況」で
「使 わ・れる」
「ことわざ」だ
そうです。
「SixTONES」は
(「ストーンズ」)
「飛び立つ のさ
土砂降りの 雨の中」の
「歌詞 が・ある」
「Imitation Rain」
(「偽りの 雨」)
と、いう
「歌 を・歌い」ました。
「2,020・年」に
「リリース」
し た
「ファースト・シングル」で
「大 ヒット・曲」に
「成・り」ました。
「ストーンズ」は
「2,015・年」に
「東 京・銀座」で
「結 成・され」た
「ジャニーズ・事務所」に
「所 属・する」
「男 性・6 人 組」の
「アイドル・グループ」で
「6 人 の・音」と
「6 つ の・原石」
と、いう
「意味を・込め」て
「故」
「ジャニー・喜多川」が
「SixTONES」と
「名・付け」ました。
「デビュー・前」から
「話 題・沸騰」で
「桁違い の・実力」を
「見 せ・て」
「多くの・期待」を
「背 に・受けて」の
「デビュー」でした。
「2,020 年・1 月」に
「リリース」
し た
「ファースト・シングル」
「Imitation Rain」で
「デビュー」
しました。
「同・曲」は
「X JAPAN 」の
「YOSHIKI」が
「プロヂュース」し
「133・万枚」を
「売 り・上げ」る
「ミリオン・セラー」を
「記・録」し
「オリコン・1 位」の
「大 ヒット・曲」に
「成・り」
「紅白・歌合戦」に
「特 別・枠」で
「初・出場」しました。
「同 年・7 月」に
「リリース」した
「セカンド・シングル」
「NAVIEGATION」
「同 年・11 月」に
「リリース」した
「サード・シングル」
「NEW ERA」
「2,021 年・2 月」に
「リリース」した
「4 th・シングル」
「僕が僕じゃない みたいだ」
「同 年・8 月」に
「リリース」した
「5 th・シングル」
「マスカラ」
「2,022・年」に
「リリース」した
「6 th・シングル」
「共 鳴」と
「デビュー・から」
「リリース」した
「シングル・6 作品」
「全・て」が
「オリコン・1 位」の
「大 ヒット・曲」に
「成・り」ました。
「アルバム」
で は
「リリース」した
「2・作品」が
「共・に」
「オリコン・1 位」の
「大 ヒット・曲」に
「成・り」ました。
「映 像・作品」
で は
「リリース」
した
「2・作品」が
「共・に」
「オリコン・1 位」に
「成・り」ました。
「紅 白・歌合戦」
に は
「2,019・年」の
「Let's Go to 2,020 Tokyo」〜
(「特別・枠」)
「2,021・年」の
「マスカラ」まで
「3 年・連続」で
「出 場・中」です。
「SixTONES」
「Imitation Rain」
「作・詞」「作・曲」
「YOSHIKI」
Imitation Rain
You said I will be the sky and
you will be the sun to shine
Fake dream 壊れて ゆく
ガラス の 薔薇の ように
Ah
Imitation Rain
時には 激しく 心に 降り注ぐ
Shall we play this game
紅に 染まる まで 雨に 打たれて
(「くれない」)
目を 閉じて 翼を 広げて
Close your eyes
Lalala lalala lalala you will be loved
飛び立つ のさ 土砂降り の 雨の中
We'll fly
Imitation Rain
時には 激しく 心に 降り注ぐ
shall we play this game
紅に 染まる まで 雨に 打たれて
Dancing in the raintill
iove comes to life
What's the meaning oflife
What's the point of getting it right
Cause everything is fake
Everybody blames
To keep the faith
Just say, everything breaks
Pnce of fame What's to blame
Cuts my mind like a razor blade
Breaking down I'm breaking down
Piece of mind is shutting down
Should play this endless game
Dancing in the rain 夢を求めて
Keep dancing in the raintill
love comes to life
Shall we play this game
紅に染まるまで 雨に打たれて
戻れ ない 時代を 振り返る
(「とき」)
流れる 時間を 止めて
My friend いつかは たどり着く よ
夢の 世界に
Imitation Rain
時には 激しく 心に 降り注ぐ
Shall we play this game
紅に 染まる まで 雨に 打たれて
※「雨 降って・地 固まる」
(「あめ ふっ て・じ かたまる」)
「雨 降って・地 固まる」の
「意・味」は
「下・記」だ、そうです。
・「いざこざ」や
「いさかい」の
「後」は
「かえって」
「以 前・より」も
「基盤 が・固まり」
「状態 が・良くなる」
と、いう
「たとえ」の
「ことわざ」だ
そうです
「雨 降って・地 固まる」の
「由・来」は
「下・記」だ、そうです。
・「四 百年・以上」
「前」の
「江 戸・時代」の
「小・説」
「浮世 草子・でも」
「引用 されて・いる」
「表・現」だ
そうです。
「昔 の・道」は
「雨 が・降る」と
「地面 が・ぬかるみ」
「歩 き・づらく」
「服 も・汚れる」
「事」より
「雨= 嫌な事」
でした。
「しかし」
「天候 が・回復する」と
「地面 が・固まり」
「以 前・より」も
「より 良い・状態」に
「成 る・事」が
「雨 降って・地 固まる」
と、いう
「ことわざ」の
「由・来」だ
そうです。
「雨 降って・地 固まる」の
「代 表・的」な
「使 用・例」は
「下・記」だ、そうです。
・「大・喧嘩」を
「し て・から」は
「互 い・に」
「遠慮 会釈・無く」
(「えんりょ えしゃく」)
「本音 を・ぶつけ合える」
「間柄 に・なり」
「正・に」
「雨 降って・地 固まる」だ。
・「喧嘩する ほど・仲が いい」
と、いう
「ことわざ」が
「有・る」が
「二・人」は
「長 い・間」
「上手に・喧嘩して」
「不満を・溜めず」に
「雨 降って・地 固まる」を
「実践 して・来た」の
だろう。
「雨 降って・地 固まる」の
「類 義・語」は
「下・記」だ、そうです。
・「禍を 転じて・福と なす」
(「わざわいをてんじて・
ふくと なす」)
・「自分 の・身」に
「降 り・かかった」
「災難 や・不運」を
「上手 く・利用して」
「逆・に」
「自・分」に
「有利 に・なる」
「様」に
「創意 工夫・する」
と、いう
「意・味」の
「ことわざ」だ、そうです。
「雨 降って・地 固まる」の
「対 義・語」は
「下・記」だ、そうです。
・「覆水 盆に・返らず」
(「ふくすい ぼんに・かえらず」)
・「いったん・離縁した」
「夫婦 の・仲」は
「元 に・戻らない」
「事 から・転じ」て
「一度 して・しまった」
「失・敗」は
「取り返し が・つかない」
と、いう
「たとえ」の
「ことわざ」だ
そうです。
「ちなみ」に
「過・去」に
「関係 の・あった」
「男・女」が
「再・び」
「元の 鞘に・収まる」
(「もとの さやに・おさまる」)
「事」を
「焼け木杭 に・火が付く」と
(「やけぼっくい に・ひがつく」)
「表 現・する」そうです。
「川中 美幸」は
(「かわなか みゆき」)
「遣らずの 雨」
(「やらずの あめ」)
と、いう
「歌 を・歌い」ました。
「1,983・年」に
「リリース」
し た
「12 th・シングル」で
「大 ヒット・曲」に
「成・り」ました。
「遣らずの 雨」とは
「好きな人 と・少しでも」
「長く一緒 に・いたい」
と、いう
「切ない・恋心」を
「表 現・した」
「恋愛 に・まつわる」
「慣 用・句」で
「帰ろう と・する」
「恋・人」を
「引 き・とめる」かの
「様」に
「急・に」
「降って くる・雨」
と、いう
「意・味」です。
「川中 美幸」は
「1,955 年・生まれ」で
「鳥取 県・米子 市」
「出・身」の
「演 歌・歌手」
「女・優」です。
「小 学・3 年生」の
「時」に
「ちびっこ・
のど自慢 大会」に
「飛 び・入り」で
「参・加」し
「優・勝」しました。
「これ を・キッカケ」に
「歌手 の・道」を
「目射 す・よう」に
「成・り」
「中 学・卒業」と
「同・時」に
「単 身・にて」
「上・京」しました。
「1,973・年」
「17 歳 の・時」に
「春日 はるみ」の
「芸 名・にて」
「リリース」した
「ファースト・シングル」
「新宿 天使」で
「デビュー」しました。
「しか し」
「ヒット・せず」
「1,977・年」に
「芸・名」を
「川中 美幸」に
「改・名」し
「あなた に 命がけ」で
「再 デビュー・する」も
「鳴か ず・飛ばず」で
「長 い・下積み」を
「余儀 なく・され」
ました。
「1,980・年」
「24 歳の・時」に
「こ れ」が
「売 れ・なかった」ら
「引退 と・いう
「背水 の・陣」で
「臨 ん・だ」
「4 th・シングル」
「ふたり 酒」が
「自 身・最大」の
「ヒット・曲」に
「成・り」
「ミリオン・セラー」を
「記・録」し
「翌・年」の
「1,981・年」に
「同・曲」で
「紅 白・歌合戦」に
「初・出場」しました。
「代 表・曲」に
「ふたり 酒」
「二輪 草」
「遣らずの 雨」等が
「有・り」ます。
「1,983・年」に
「リリース」
し た
「12 th・シングル」
「遣らずの 雨」が
「大 ヒット・曲」に
「成・り」
「紅 白・歌合戦」に
「同・曲」で
「2 回・出場」し
「若い 世代・にも」
「隠れ ファン が・多い」
「自・身」が
「愛し て・やまない」
「一・曲」に
「成・り」ました。
「2,006・年」には
「ふたり 酒」で
(「2 回・目」)
「紅組 の・大トリ」を
「務・め」
「大・御所」
(「おお・ごしょ」)
「演 歌・歌手」
と、して
「揺る ぎ・ない」
「確 固・たる」
「地・位」を
「確・立」しました。
「演 歌・歌手」
「以 外・に」も
「遠山 の 金さん」や
「水戸 黄門」等の
「時 代・劇」や
「テレビ・ドラマ」の
「他・に」
「N H K・テレビ」の
「連・続」
「テレビ・小説」
「てっぱん」に
「レギュラー・出演」し
「女優 と・して」も
「めざ ま・しい」
「活・躍」を
「見・せ」ました。
「現 在・66 歳」
です、が
「毎 年・必ず」
「新・曲」を
「発 表・して」おり
「2,022 年・2 月」に
「80 th・シングル」
「冬の 華」を
「リリース・する」等
「第・一線」で
「活躍 して・いる」
そうです。
「私・生活」
で は
「1,991・年」
「3 5 歳 の・時」に
「2 歳・年下」で
「関 西・テレビ」の
「ディレクター」と
「結・婚」しました。
「結 婚・後」の
「二・人」は
「芸能 界・屈指」の
「仲 の・良い」
「おしどり・夫婦」
と、して
「知 ら・れて」
いました。
「2,000・年」に
「夫」が
「覚醒剤 所持・違反」で
「現行 犯・逮捕」され
「懲 役・2 年」
「執行 猶予・3 年」の
「判・決」を
「受・け」ました。
「更 に・夫」に
「愛人 が・いた」
「事」が
「明るみ に・なり」
「離 婚・危機」が
「取 り・沙汰」
(「と り・ざた」)
「さ れ」ました。
「しか し」
「美 幸」は
「記 者・会見」で
「離婚説 を・否定」し
「夫 の・更生」と
「社 会・復帰」
「罪 の・償い」の
「為」に
「夫 婦・二 人」で
「協 力・して」
「努力 して・行く」と
「表・明」しました。
「現 在・夫」は
「美 幸」の
「個 人・事務所」の
「代表 を・務め」
「二 人・三脚」で
「公 私・共」に
「支え合っ て・い る」
そうです。
「二人 の・間」に
「子・供」は
「いな い」そうです。
「紅 白・歌合戦」
に は
「1,981 年」の
「ふたり 酒」〜
「2,011 年」の
「二輪 草」まで
「通 算・24 回」
「出・場」しました。
「川中 美幸」
「遣らずの 雨」
「作・詞」「山上 路夫」
「作・曲」「三木 たかし」
元気で 暮らせよ なんて
優しい 言葉
言って 欲しく なかった わ
あなたへの 想い を それじゃ
たち切る 力も 弱まる わ
差し出し た 傘も 受け取らず
雨の中 へと消えた 人
見送れ ば もう 小さな 影ばかり
私も 濡れる やらずの 雨
幸せ 掴めぬ ように
生まれて きた と
飲んで あなたは 笑ってた
二人して 探して みれば
見つける こと も 出来た はず
その胸に 泣いて
泣いて くずれ落ち
あれが 最後の 夜でした
追ったって
もう 今では 無駄なこと
私の 涙 やらずの 雨
追いかける 夢に
夢に 疲れたら
どうか 帰って この町 に
見送れ ば
もう 遥かに 消えてゆく
(「はるか」)
私も 濡れる やらずの 雨
「雨降れば 必ず・土砂降り」を
「英・語」で
「it never rains but it purrs 」と
(「雨降れば 必ず・土砂降りとくる」)
「言・う」そうです。