何気なく使っている言葉の意味

「秋波 を・送る」

(「しゅうは を・おくる」)

 

「皆さん」は

「秋波 を・送る」

   と、いう

 

「慣 用・句」を

「使っ た・事」は

「有・り」ませんか?

 

「秋波 を・送る」の

「意・味」は

「下・記」だ、そうです。

 

「秋・波」

   と は

「異性 の・関心」を

「引こう と・して」

 

「色っ・ぽく」
「媚び の・ある」

(「こび」)

「目・付き」で

 

「異・性」を

「見・る」

   と、いう

「意・味」で

 

「送・る」
   と は

「相手 の・もと」に

「気持ち が・伝わる」

 

「様・子」
   と、いう

「意・味」だ

   そうです。

 

「秋波 を・送る」

   と は

「媚び を・売る」

「感・情」が

 

「相手 に・伝わる」

「様」に

「目 で・訴える」

   と、いう

 

「意・味」だ

   そうです。

 

「現・代」で は

「性・別」に

「関わ ら・ず」に

「使 え・る」そうです。

 

「秋波 を・送る」の

「語・源」は

「下・記」だ、そうです。

 

「秋・波」

   と は

「元・々」は

「中 国・語」で

 

「漢字 の・通り」

「秋・頃」の

「澄ん だ・水の波」
   と、いう

 

「意 味・だった」

   そうです。

 

「夏 が・終わり」

「ひんや り・した」

「風」が

 

「水面 を・揺らし」

(「みなも を・ゆらし」)

「波 を・起こす」

   と、いう

 

「涼 し・く」て

「趣・深い」

(「おもむき」)
「景・色」を

 

「表 現・する」

「言・葉」

   か ら

「転 じ・て」

 

「現・代」で

「使われ て・いる」
「意・味」に

「成っ た・事」が

 

「秋波 を・送る」の

「語・源」だ

   そうです。

 

「秋波 を・送る」の

「代 表・的」な

「使 用・例」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「多く の・男性」が

 「彼・女」に

 「秋・波」を

 「送っ て・いた」が

 「彼・女」は

 「気づか ぬ・フリ」を

    し て

 「無 視・して」いた。

 

・「目は 口ほど に・

    物を 言う」と

 (「めは くちほど に・
     ものを いう」)

 「言・う」が

 「彼・女」に

 「ウインク」で

 「秋波 を・送られた」

 「男・性」は

 

 「ひ と・たまり」も

 「な・く」
 「胸・キュン」に

 「成 っ・て」しまった。

 

「秋波 を・送る」の

「類 義・語」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「流し目 で・見る」)
  (「ながしめ で・みる」)

 

 「流し・目」に は

 「下・記」

 「二つ の・意味」が

 「有・る」そうです。

 

 ①「顔 を・向けず」に

    「ひとみ・だけ」を

    「横 に・動かし」て

    「相手を・見る」

 

 ②「男 女・間」で

    「感情 を・込めて」

    「相・手」に

    「送・る」

 

    「気 を・引く」

      「様」な

    「目 付・き」の

      「事」で

 

    「色・目」

   (「いろ・め」)

       と も

    「言・う」そうです。

 

「秋波 を・送る」の

「対 義・語」を

「検 策・して」も

「出 て・来」ません。

 

・「眦 を・決する」

  (「まなじり を・けっする」)

 

 「決 心・した」り

 「怒っ た・時」に

 「目」を

 「大き く・見開き」

 

 「一・点」を

 「凝 視・する」

    と、いう

 「意・味」です。

 

 「辺・り」が

 「妥・当」な

 「気」が、します。

 

 

「RATS & STAR」は

(「ラッツ・アンド・スター」)

 

「涼し気 な 目もと 流し目」

「eye eye eye」の

「歌詞 が・ある」

 

「め組 の ひと」

   と、いう

「歌 を・歌い」ました。

 

「1,983・年」に

「リリース」

   し た

「10 th・シングル」で

 

「大 ヒット・曲」に

「成・り」ました。

 

「ラッツ & スター」は

「1,975・年」に

「結 成・した」

「男 性・7人 組」の

 

「コーラス・
   グループ」です。

 

「当・初」は

「シャネルズ」の

「グループ・名」で

「活 動‘・しました」が

 

「1,983・年」に

「ラッツ & スター」に

「改・名」しました。

 

「改 名・理由」は

「公 表・されて」   
「い ま・せん」が

 

「RATS & STAR」は

「直・訳」で

「ドブネズミ・達」と

「星」で

 

「逆か ら・読んで」も

「RATS & STAR」に

「成・り」ます。

 

「シャネルズ」は

「ボーカル・4 人」が

「顔」を

「黒 く・塗り」

 

「ド・派手」な

「黄・色」の

「タキシード」を

「着」て

 

「衣装 に・似合う」

「振 り・付け」で

「歌いなが ら・踊る」

「歌 唱・スタイル」は

 

「茶の間 の・人達」を

「驚 か・せ」
「話・題」に

「成・り」ました。

「代 表・曲」に

 

「ランナウェイ」

「め組 の  ひと」

「街角 トワイライト」等 が

「有・り」ます。

 

「1,980・年」に

「ファースト・シングル」

「ランナウェイ」で

「デビュー」しました。

 

「同・曲」は

オリコン・1 位」で

「ミリオン・セラー」に

「成・り」ました。

 

「シャネルズ」

「名・義」

   で  は

「他」に

 

「1,981・年」に

「リリース」し た

「サード・シングル」

「街角 トワイライト」が

 

オリコン・1 位」に

「成・り」ました。

 

「1,980・年」の

「ファースト・アルバム」

「Mr, ブラック」

 

「1,981・年」の

「セカンド・アルバム」

「Heart & Soul」

 

「同・年」の

「サード・アルバム」

「LIVE  AT WHISKY A GO GO」と

「アルバム・3 作」が

 

「連・続」で

オリコン・1 位」に

「成・り」ました。 

 

「1,983・年」に

「ラッツ・アンド・スター」

「名・義」で

「リリース」し た

 

「10 th・シングル」

「め組 の ひと」が

「80・万枚」を

「売 り・上げ」

 

オリコン・1 位」の

「大 ヒット・曲」に

「成・り」ました。

 

「1,985・年」に

「メンバー の・5 人」が

「合 同・結婚式」を

「挙・げ」

(「あ・げ」)

 

「当・日」

「花嫁を・引き連れ」

「フジ・テレビ 系」

「人 気・音楽 番組」

 

「夜の ヒット・スタジオ」に

「出・演」し

「テレビ を・見ている人」を

「驚 か・せ」ました。

 

「こ れ・を」

「契・機」に

「グループ」は

「活 動・休止」し

 

「そ れ・ぞれ」が

「ソロ・活動」を

「開・始」しました。

 

「特」に

「リーダー」で

「メイン・ボーカル」の

「鈴木 雅之」は

 

「ラブソング の・帝王」と

「呼 ば・れ」

「数々 の・ヒット曲」を

「残・し」ました。

 

「紅白・歌合戦」
   に は

 

「1,996・年」に

「夢で 逢えたら」で

 

「1 回・のみ」

「出・場」しました。

 

 

「RATS & STAR」

「め組 の ひと」

「作・詞」:「麻生 麗ニ」

「作・曲」:「井上 大輔」

 

いなせ だね 

夏を 連れて来た 女

                     (「ひと」)

渚まで 噂走るよ めッ!

(「なぎさ」)

 

涼しげ な 目もと 

流し目 eye eye eye 

粋な 事件 起こりそう だぜ 

(「いきな こと」)

めッ!

 

妖しい  Sweet Baby 

(「あやしい」)

め組の ひと だね

おまえ の ニュース で

ビーチ は 突然 パニック

 

Baby , baby, be my girl

夢中 なのさ be my girl 

浮気な 微笑み に 

俺たち 気も そぞろ

 

男たちの 心 奪うため に お前

綺麗に なってく ね・・・
夏の罪 は 素敵 すぎる

 

いなせ だね 

夏を 連れて来た 女

渚 まで 噂 走るよ めッ!

 

涼しげ な 目もと 

流し目 eye eye eye 

粋な 事件 起こり そうだ ぜ 

めッ!

小粋 だね 髪に 飾った 花も

細い腰 あわせ 揺れる のよ 

めッ!

 

ひと夏 の 恋を 引き込む

eye eye eye 

気まぐれ に 片目 閉じる よ 

めッ!

 

夏に 繰り出した

め組の ひと だね

今年 は お前 が

渚 きって の アイドル

 

Baby , baby, be my girl

抱きしめ たい be my girl 

お前 が 微笑め ば 

すべて が 上の空

 

男たち の 心 

奪うため に お前

綺麗 に なってく ね・・・
夏の罪 は 素敵 すぎる

 

涼しげ な 目もと 

流し目 eye eye eye 

粋な 事件 起こり そうだ ぜ 

めッ!

 

 

※「目には 目を・歯には 歯を」

 (「めには めを・はには はを」)

 

「目には 目を・歯には 歯を」の

「意・味」は

「下・記」だ、そうです。

 

「自・分」に

「危・害」を

「加えて・きた」
「者」に

 

「対・し」て
「受け た・害」と

「同 じ・だけ」の

「害を・与えて」

 

「仕返 し・する」や

「復 讐・する」

「事」で

 

「やら れ・たら」

「や り・返す」

   と、いう

「意・味」だ、そうです。

 

「好・意」を

「受・け」た

「お・返し」の

「意・味」で

 

「こ の」

「ことわざ」を

「使・う」の は

「間・違い」です。

 

「目には 目を・歯には 歯を」の

「語・源」は

「下・記」だ、そうです。

 

「旧 約・聖書」

「エジプト・記」

「21・章」に

 

「Eye ror eye, tooth for tooth 

   hand for hand, foot for foot」の

(「目には 目を、歯には 歯を

     手には 手を、足には 足を」)

 

「記・載」が

「有・り」

 

「ハンムラビ・法典」の

「一・文」と

「呼ばれ て・いる」

  .そうです。

 

「ハンムラビ・法典」は

「復 讐・法」と

「呼 ば・れ」

「度 を・過ぎた」

「酷 い・報復」

(「むご い・ほうふく」を

「禁 じ・て」います。

 

「つ ま・り」

「目」を

「傷付 け・られた」

「被 害・者」が

 

「怒り に・まかせ」て

「目」どころ か

「歯」や「腕」や「足」

   に、まで

 

「害 を・与える」

「事」を

「禁じ て・いる」

   そうです。

 

「こ の・法律」が

「目には 目を・歯には 歯を」の

「語・源」に

「成っ・た」そうです。

 

「目には 目を・歯には 歯を」の

「代 表・的」な

「使 用・例」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「徹 底・的」に

 「こ ら・しめ」て

 「や り・たい」

 「とこ ろ・だが」

 

 「目には 目を・歯には 歯を」

    と、いう

 「ことわざ」が

 「有 る・から」

 

 「こ の・辺」で

 「勘弁して・やろう」と

 「彼」は

 「踏 み・止」まった。


・「テレビ・ドラマ」

 「半沢 直樹」の

 「きめ・ゼリフ」


 「目には目を・歯には 歯を」
 「やら れ・たら」

 「や り・返す」

 「倍返 し・だ」は

 

 「聞い て・いて」

 「気持ち が・良い」

 「セリフ」だ。

   

「目には 目を・歯には 歯を」の

「類 義・語」は

「下・記」だ、そうです。

 

・「やられた ら・やり返す

   (「やられた ら・やりかえす」)

 

 「目には 目を・歯には 歯を」と

 「同・じ」

 「意・味」だ
    そうです。

 

 「やられた ら・やり返す」

    に は

 「賛 否・両論」が

 「有・る」そうです。

 

 「自・分」の

 「負っ・た」
 (「おっ・た」)

 「心 や・体」の

 「傷」を

 「相・手」

    に も

 「味 わ・せて」

 「や り・たい」と

 

 「思 う・時」が

 「有・る」と

 「思・い」ます。

 

 「し か・し」

 「た と・え」

 「や り・返した」
    と、して も

 

 「問・題」が

 「解 決・する」

 「訳・で」も

 「無・く」

 

 「かえ っ・て」

 「大き な・問題」に

 「なる・事」も

 「有・り」ます。

 

 「自・分」の

 「品・性」が

 「傷つ い・て」

 「し ま・う」

 

 「可 能・性」も

 「有・る」

    の で

 「冷・静」に

 

 「良 く・考え」て

 「行・動」を

 「決め る・べき」だ

    そうです。

 

「目には 目を・歯には 歯を」の

「対 義・語」を
「検 策・して」も

「ピ ン」と、来ません。

 

・「右の 頬を 殴られ たら・
       左の 頬を 差し出す」

  (「みぎの ほほを なぐられ たら・
      ひだりの ほほを さしだす」)

 

 「イエス・キリスト」の

 「教え と・して」

 「有・名」な

 「言・葉」です。

 

 「汝の 敵 を・愛せ」と

 (「なんじの てき を・あいせ」)

 「共・に」

 「敵 を・許し」て


 「仕・返し」を

 「す る・な」

    と、いう

 「意・味」です。

 

 「辺・り」が

 「妥・当」な

 「気」が、します。

 

 

「安倍 里葎子」は

(「あべ りつこ」)

 

「目と 目が 合って

 それだけ で」の

「歌詞 が・ある

 

「愛の きずな」

   と、いう

「歌 を・歌い」ました。

 

「1,970・年」に

「リリース」

   し た

「ファースト・シングル」で

 

「大 ヒット・曲」に

「成・り」ました。

 

「安倍 里葎子」は

「1,948・年」

「生 ま・れ」で

 

「北海道・札幌 市」

「出・身」の

「歌・手」です。

 

「私・立」

「札幌 香蘭

   女子学園・高校」

「卒 業・後」に

 

「地・元」の

「音 歌・喫茶」で

「歌っ て・いた」

「と こ・ろ」を

 

「作 曲・家」の

「平尾 昌晃」に

「スカウト・され」

   ました。

 

「1,970・年」

「22 歳の・時」に

「リリース」し た

「ファースト・シングル」

 

「愛の きずな」で

「デビュー」

   しました。

 

「同・曲」は

「大 ヒット」し

「レコード・大賞・

   .新人 賞」他

 

「各・種」

「新人 賞・レース」を

「総・ナメ」に

   しました。

 

「代 表・曲」に

 

「愛の きずな」

「今夜は 離さない」

(「ヂュエット・曲」)

「恋人 気分で」等 が

「有・り」ます。

 

「そ の・後」
「愛の おもいで」

「お嫁に 行くなら」が

「ヒット・後」は

 

「長 い・間」

「低・迷」が

「続・き」ました。

 

「1,983・年」

「橋 幸夫」の

「新・作」

   と、して

 

「ヂュエット・曲」

「今夜は 離さない」の

「制・作」に

「当 た・り」

 

「作 詞・家」

「藤波 研介」

   か ら

「相 手・役」

 

「オーディション」の

「誘いを・受け」

「先 入・観」を

「無くす・為」に

 

「名・前」を

「伏・せ」て
(「ふ・せ」)

「録・音」
   し た

 

「デモ・テープ」で

「里葎子」が

「選ば・れ」ました。

 

「同・曲」は

「大・ヒット」し

「現・在」

   で も

 

「カラオケ」

「ヂュエット」の

「定 番・曲」だ

   そうです。

 

「里葎子」は

「自 分・一人」で も

「やっ て・いける」と

「考・え」て

 

「一 方・的」に

「橋 幸夫」の

「事 務・所」を

「離・脱」し

 

「松方 弘樹」

「等」と

「ヂュエット・曲」を

「発・表」し

 

「ヂュエット」の

「女・王」の

「異・名」を

「得」ました。

 

「2,014・年」に

「不 義理 を・した」

「橋」と

「和・解」しました。

 

「現 在・72 歳」

   です か
「ディナー・ショー」

「リサイタル」等

 

「第・一線」で

「活 躍・して」

「 い る」そうです。

 

「私・生活」

   で は

「結 婚・歴」は

「無・く」

 

「独・身」を

「貫い て・来た」
   そうです。

 

「紅 白・歌合戦」

   へ の

「出 場・歴」は

「無・い」様 です。

 

 

「安倍 里葎子」

「愛の きずな」

「作・詞」:「加茂 亮二」

「作・曲」:「鈴木 淳」

 

いつか 知らない とこで

あなた に 抱かれた の

いつか 知らない とこで

朝が 明ける のを 見た の

目と 目が あって それだけ で

愛の 誓い が できた のに

今では 遠い 夢の 中で

すぎた 事 みたい

 

どこか 遠い ところ で

あなた に 甘えた の

どこか 遠い ところ で

愛が 燃える のを 見た の

手と 手が ふれて それだけ で

愛の きずな に 結ばれ た

それさえ どこか 遠い ところ で

おきた 事 みたい

 

なぜか 風に 消えた の

あなた を せめない わ

なぜか 風に 消えた の

夜は 答えて くれない

愛の 涙は 露に なり

          (「つゆ」) 

ぼやけて 星が にじんで る

今夜は なぜか 泣けて くるの

遠い 事 なのに

 

 

「目には 目を・歯には 歯を」を

「英・語」で

 

 「Eye ror eye, tooth for tooth 

    hand for hand, foot for foot」と

 

 (「目には 目を、歯には 歯を

      手には 手を、足には 足を」)

 

 「言・う」そうです。