何気なく使っている言葉の意味

「滅茶・苦茶」

(「めちゃ・くちゃ」)

 

「皆さん」は「滅茶・苦茶」と、いう「慣用・句」を

「使った・事」は「有り」ませんか?。

 

「滅茶・苦茶」は「目茶・苦茶」とも「書・き」

        (「めちゃ・くちゃ」)

「無茶・苦茶」や「破茶・滅茶」とは

(「むちゃ・くちゃ」) (「はちゃ・めちゃ」)

「意味」が「全く・同じ」「同義語」です。

 

「関西」では「めっちゃ」や「むっちゃ」と

「使う」そうです。

「この・場合」は「ものすごく」と、いう

「意味」で「使わ・れる」そうです。

 

「めっちゃ」は「滅茶・苦茶」が

「むっちゃ」は「無茶・苦茶」が

「語源」だ、そうです。

 

「めっちゃ」は「めっちゃ・好き」の、様 に

「プラス・面」の「語 に・結び 付け」

 

「むっちゃ」は「むっちゃ・嫌い」の、様 に

「マイナス・面」の「語 に・結び 付く」のが

「一般・的」な「使い・方」だ、そうです。

 

「滅茶・苦茶」(「めちゃ・くちゃ」) の「意味」は

「下記」だ、そうです。

 

・「理不尽」で「不条理」な「様子」

  (「りふじん」で「ふじょうり」)

 「物事・の」「筋 が・通ら 無い」

 「世間」の「あるべき・姿」から「逸脱」した

               (「いつだつ」) 

 「無茶 な・話」と、いう

 「意味」だ、そうです。

 

 「いくら」「全員・が」「頑張っ・て」も

 「達成・不可能」な「滅茶・苦茶」な
 「目標・数字だ」が

 「代表・的」な「使用・例」だ、そうです。

 

・「大事・に」「してき た・事」が

 「ダメ・に」「なって・しまう」「様子」

 

 「修復・不能」な「程・に」「砕 け・散り」

 「元 の・状態」に「戻 る・事」

 「戻 す・事」が「出来・ない」と、いう

 「意味」だ、そうです。

 

 「多くの・人」が「あの・人」に

 「人生・を」「滅茶・苦茶」に「された」が

 「代表・的」「使用・例」だ、そうです。

 

・「程度」が「甚だ・しい」「様子」

 (「はなはだ・しい」) 」

 

 「滅茶・苦茶」「楽し・い」

 「滅茶・苦茶」「怒ら・れた」が

 「代表・的」な「使用・例」だ、そうです。

 

「滅茶・苦茶」の「語源」は

「下記」だ、そうです。

 

「滅茶・苦茶」と「同義語」の

「無茶・苦茶」(「むちゃ・くちゃ」) が

「語源」だ、そうです。

 

「無茶」とは「客人」に「お茶・を」「出さ・ない」事 で

「苦茶」とは「客人」に「苦 い・お茶」を

          (「にが い・おちゃ」)

「出す・事」だ、そうです。

 

「その・行為」が

 

・「全く」「非・常識」で「筋道 が・立た ない」

・「今まで 」「培って・来た」(「つちかって・きた」)

 「相手・から」の「信頼」を

 「台無し に・する」等 の「意味」で

 

 「滅茶・苦茶」や「無茶・苦茶」と、いう

 「言葉」が「生ま・れた」そうです。

 

「昭和 の 「懐かし の・ギャグ」と、して

「下記」が「頭 に・浮か び」ました。

 

①「無茶・苦茶」で 「ござります がな」

 「関西 お笑い・界」の「雄」(「ゆう」) で

 「現在 の・漫才」の 「原点 と・なった」

 

 「エンタツアチャコ」の

 「花菱 アチャコ」(「はなびし アチャコ」) が

 「放っ・た」「名・セリフ」

 

②「びっくり した な〜、もう」

 

 「てんぷく・トリオ」の

 「三波 伸介」が「放っ・た」「名・セリフ」

 

③「親亀 の・背中」に 「子亀 を・乗せて」

 

 「ナンセンス・トリオ」が

 「早口」で「放っ・た」「名・セリフ」

 

④「コマネチ」

 「ツー・ビート」の「ビート・たけし」が

 「放っ・た」「名・セリフ」

 

⑤「ガチョーン

 「クレージー・キャッツ」の

 「谷 けい」が「放っ・た」「名・セリフ」

⑥「どうも すいません」

 

 「落語・家」の「林家 三平」が

 「放っ・た」「名・セリフ」

 

⑦「非っ常 に キビシ〜イ」

 

 「財津  一郎」が「放っ・た」「名・セリフ」

 「現在」も「タケモト・ピアノ」の

 「ピアノ 売って ちょうだい」で「活躍・中」

 

「滅茶・苦茶」の「類義語」は

「下記」だ、そうです。

 

・「支離・滅裂」

 (「しり・めつれつ」)

 

 「話・など」が「まとまり に・欠け」

 「筋道・が」「立って・いない」と、いう

 「意味」だ、そうです。

 

・「混沌 と・した」

 (「こんとん と・した」)

 

 「物事・が」「無・秩序」で

 「まとまり が・無い」と、いう

 「意味」だ、そうです。

 

「滅茶・苦茶」の「対義語」を

「検索・して」も「出て・来」ません。

 

・「妥・当」

 (「だ・とう」)


 「物事・に」「無理 が・無く」

 「適切 で・ある」と、いう

 「意味」です。

 

 「辺り」が「妥当 な・気」が、します。

 

 

「Kis-My -Ft 2」(「キス・マイ・フット・ツー」) は

「滅茶苦茶 に させる 正常じゃ いられ ない」の

「歌詞」が「有る」「A,D,D,I,C,T」と、いう

「歌」を「歌い」ました。

 

「同曲」は「2,019 年」に「リリース」された

「8 th・アルバム」「FREE HUGS!h」に

「収録 されて・いる」事 が「分かり」ました。

 

「同・アルバム」は「オリコン・1 位」に、

「成り」ました。

 

「キスマイ・フット・ツー」は

「2,005 年」に「結成・され」た

「ジャニーズ・事務所」「所属」の

 

「7 人・組」の

「アイドル・グループ」です。

「略称」は「キス・マイ」です。

 

「キス・マイ・フット・ツー」は
「7 人 の・メンバー」の

「頭・文字」を「取っ・て」

「名付 け・られ」ました。

 

「キス・マイ」は「ジャニーズ」の 「中」で

「最 も・苦労 した」「グループ」だと

「言 わ・れて」います。

 

「先 輩・グループ」の「バック・ダンサー」を
「務め」ながら

「着実・に」「成長 を・遂げ」ました。

 

「後輩」に「先 を・越さ れ」る

「屈辱 を・味わい」ながら

 (「くつじょく 」)

「結成・から」「6 年・間」の

「下積 み・時代」を「経・て」

 

「2,011 年」「ファースト・シングル」

「Everybody Go」で

「メジャー・デビュー」しました。

 

「デビュー・1 8 日 後」には
「史 上・最速」で「東京・ドーム」にて
「単独・ライブ」を「開催」しました。

 

「2,011 年」の「ファースト・シングル」

「Everybody Go 」から

「2,919 年」の「2 5 th ・シングル」

「Edge of Day」まで

 

「リリース」した「シングル」

「2 5・作」「全て」が

オリコン・1 位」に

「成って」います。

 

「2,012 年」の「ファースト・アルバム」

「Kis -My -1 st」から

「2,020 年・3 月」「リリース」の

「9 th ・アルバム」「Jo-Y 2」まで

 

「リリース」した「アルバム」

「9・作」「全て」が

オリコン・1 位」に

「成って」います。

 

「2,019 年」には「デビュー・曲」

「Everybody Go」で

「紅白・歌合戦」に

「初・出場」しました。

 

 

「Kis -My -Ft 2」「A,D,D,I,C,T,」

「作詞」:「JUN 」

「作曲」:「Tommy Cint ・Atsushi Shimada」

 

It is easy I can take you high 

get your hands up high 

if your ready to be crazy!

Everybody !just scream and shout !
becaus we gonna do it wild !

何をして も I know that you will love me 

惚れたがる もん 負け の Destiny 

(「ほれたがる」)

欲しがる 君に 得る (「える」) アドバンテージ

それを 嗜む (「たしなむ」) と しよう

 

さあ ほら Dance Dance Dance 

手のひら の 上

Break it up Break it up baby 

なされる が まま に

身 を 委ね な HONY

(「み を ゆだね な」)

俺なし じゃ 何も 感じられ なく なる

You love me ? Give me more !!

 

i know that you want more 

Smash 

A,D,D,I,C,T,

i know that you want more 

Smash 
そう、俺だけ に

 

抜け出せ ない ほど ハマって く

手に取る よう に I khow what you want girl

この体 を 独り占め に 僕以外 に あり得 ない

 

滅茶苦茶 に させる 正常じゃ いられ ない

Every night 

心ゆく まで 弄ばせて Every day 

    (「もてあそばせ て」)

 

ほら 刺激的 に 好きな だけ

癖 に (「くせ に」) なる 何度 も

Girl you only love me 

 

i know that you want more 

Smash 

A,D,D,I,C,T,

i know that you want more 

Smash 
すでに 虜 (「とりこ」)

 

 

※「茶々 を・入れる」

(「ちゃちゃ を・いれる」)

 

「茶々 を・入れる」の「意味」は

「下記」だ、そうです。

 

「他人 の 話 の 途中 に・割り 込ん」で 

「邪魔 を・する 事」

「無用 な・干渉」を「する・事」と、いう

「意味」だ、そうです。

 

「茶々」は「豊臣 秀吉」の「側室」だった

「茶々」(「淀殿・よどどの」) が

「語源」では ? と「思い」「調べ・ました」が
「ハッキリ」しません。

 

「茶々を・入れる」の「類義語」は

「下記」だ。そうです。

 

・「イチャモン を・つける」

 「他人 の・話」に「横槍 を・入れ」

        (「よこやり を・いれ」)

 「話」の「腰 を・折る」と、いう

 「意味」だ、そうです。

 


「キュウソ・ネコカミ」は

「きっと ウザい けど 娘 に チャチャ 入れたい」の

「歌詞」が「有る」

「泣く な 親父」と、いう「歌」を「歌い」ました。

 

「2,017 年」に「リリース」された

「ファースト・ライブ アルバム」の

「収録・曲」だと「分かり・ました」が

オリコン・順位」は「不明」です。

 

「キュウソ・ネコカミ」は「2,009 年」に

「関西 学院・大学」「軽 音楽・棒」の

「メンバー」で「結成・され」た

「5 人・組」の「ロック・バンド」です。

 

「バンド・名」は「ことわざ」「窮鼠 猫 を・噛む」

 (「きゅうそ ねこ を かむ」) が「由来」です。

「窮鼠 猫 を・噛む」の「意味」は「下記」です。

 

「絶体・絶命」(「ぜったい・ぜつめい」) の

「窮地」(「きゅうち」) に

「追い詰 め・られ」れば

 

「弱い・者 」(「ネズミ」) でも

「強い・者」(「ネコ」) に

「逆襲・する」事 も「有る」と、いう

「意味」です。

 

「キュウソ・ネコカミ」は

「日常 の・愚痴」(「ぐち」) や

「風刺」(「ふうし」) が

「若者 の・共感」を「呼び」

 

「ファン」を「増やして・いる」

「バンド」です。

 

「2,014 年」「ファースト・アルバム」

チェンジ・ザ・ワールド」で

「メジャー・デビュー」しました。

オリコン・順位」は「不明」です。

 

「泣くな・親父」は「2,015 年」に

「ミュージック・ビデオ」と、しても

「配信 されて:・いる」事 が「分かり」ました。

「再生・回数」は「110・万回」です。


「この・数」が「多い」のか「少ない」のか

「私」には「見当 が・付きま せん」が

「面白 い・歌詞」なので「紹介・したい」と

「思い」ました。

 

「2,020 年・1 月」「サード・ミニアルバム」

ハリネズミ・ズム」を「リリース」しました、が

オリコン・順位」は「不明」です。

 

「2,020 年・3月」「ミュージック・ビデオ」

「華麗なる 飯」を「配信」し「再生・回数」

「140・万回」に、なっています。

 

 

「キュウソ・ネコカミ」「泣くな・親父」

「作詞」:「ヤマザキ セイヤ」

「作曲」:「キュウソ ネコカミ」

 

父さん みたい な 人 と 

結婚 するって 言った じゃ ない の?

愛する 娘 離れて く 隠れ涙 する

 

ある 日 突然 パンツ を

一緒 に 洗えなく なった

笑顔 で 優しく 話しかけて も

舌打ち 混じり の 返事

(「したうち まじり 」)

「なんか 全部 キモ く なった、

 出す音 全部 ウザ  く なった

 自己中 すぎて マジ 無い わ、

 理解力 無くて しんどい わ

 思い出せ デリカシー

 嫌いじゃ ない けど

 うっとう しい !!!」

 

娘 に あしらわ れ 

嫁 にも 拒否 られ 凹む

(「よめ にも きょひ られ へこむ」)

行き場 の ない 愛情 は 

酔っ払っ て まぎらわ す

 

どうすりゃ 娘 の 笑顔 

また 見れるん だ ? わから ない か ?

あんな に 昔 は ベタベタ だった のに

父さん なんだか とても 切なく なった 

涙 堪え た

(「なみだ こらえ た」)

遠く へ 行かない で

 

メーデー    メーデー  !!

娘 に 彼氏 が 出来た らしい 

失恋 にも 似た この 感情

キンキン の ビール が 美味しく ない

        (「おいしく ない」)

 

ああ 泣くな オヤジ 泣くな 親父 

ああ 泣くな オヤジ 泣くな 親父

ああ 泣くな オヤジ 泣くな 親父 

ああ 泣くな オヤジ 泣くな 親父

 

ズボラ な 態度 直す (「たいど なおす」)

タバコ も そろそろ 辞め る (「やめ る」)

胃腸 が 超 痛い し 電話 でんわ 

近くで 話して も トーク (「遠く」)

 

母さん 娘 の 近況 教えて くれ よ 

知ってるん だろう

きっと ウザい けど 娘 に 

チャチャ 入れ たい

娘 に 頼られ たく て 

嫌われ ない 様に 話して も

年頃 娘 の 気持ち 理解 出来 ない

 

父さん みたいな 人 と 

結婚 するって 言ってた 昔 は

いつか 旅立つ その日 まで 

涙 は 見せ ない

 

ああ 泣くな オヤジ 泣くな 親父 

ああ 泣くな オヤジ 泣くな 親父

ああ 泣くな オヤジ 泣くな 親父 

ああ 泣くな オヤジ 泣くな 親父

 

 

「滅茶・苦茶」を「英語」で「言う」と

 

 「You are so crazy」

 

 (「お前っ・て」「滅茶・苦茶」な「奴・だな」) と

 「言う」そうです。