何気なく使っている言葉の意味

「除夜の 鐘」

 

「皆さん」は「除夜の 鐘」(「じょやの かね」) いう「慣用句」を

「使った事」が「有り」ませんか?。

 

 

「除夜の 鐘」の「意味」は「下記」だ、そうです。

 

・「除夜」(「大晦日 の・夜」) の「深夜・0 時」を「挟んで」(「はさんで」)

 「寺々」で「鐘を・突く」事、また「その・鐘の 音」の 事です。

 「人間 が・持つ」と「言われる」「108 の・煩悩」(「ぼんのう」) を

 「除去する」為「108 回・突き」ます。

 

・「人の心 の 乱れ・汚れ」(「けがれ」) を「煩悩」(「ぼんのう」) と「呼ぶ」なら

 「代表的 な・煩悩」は「下記」だ、そうです。

 

1.「欲望」(「よくぼう」)  (「肉体的・欲望」「精神的・欲望」)

2.「怒り」(「いかり」)

 

3.「執着」(「しゅうちゃく」)

 

4.「猜疑」(「さいぎ」)  (「疑う・心」)

 

・「除夜の 鐘を・突き始める 時間」

 

「ほとんどの・お寺」では「107・回」を「大晦日・の内」に「突き」

「最後の・1 突き」を「新年に 変わった・瞬間」に「突く」そうです。

「梵鐘」(「ぼんしょう・鐘 の事」) の「大きさ に・よって」「音の 余韻 の・長さ」が

「異なる」ので「突き 始める・時間」は「お寺に よって・まちまち」だ、そうです。

 

「大きな・梵鐘」は「音の響き が・長い」為「突き終わる までの・時間」が

「長く・かかる」為「早い時間 から・突き始め」ます。

「早い・お寺」だと「大晦日 の・22 : 40頃」から「突き 始める」そうです。

「参拝者」に「鐘を・突かせて くれる」「寺院 も・有る」そうです。

 

 

「除夜の 鐘」の「類義語」を「検索」しても「出て来」ません。

 

・「祇園精舎 の 鐘」(「ぎおんしょうじゃ の かね」

 

 「祇園精舎 の 鐘の声・諸行無常 の・響き あり」

  (「ぎおんしょうじゃ の かねのこえ・しょぎょうむじょう の・ひびき あり」) 

 「鎌倉時代・初期」に「書かれ」た「軍記・物語」「平家 物語」の「冒頭」です。

 「学生時代」に「暗記・させられた 人」は「多い」と「思い」ます。

 

 「因み に」「続き」は

 「沙羅双樹 (「夏・ツバキ」) の 花の色・盛者必衰 の・理を あらはす」

  (「しゃらそうじゅ の はなのいろ・じょうしゃ ひっすい の ことわりを あらわす」)

 「おごれる人 も 久しからず・ただ 春の夜の 夢の ごとし」

  (「おごれるひと も ひさしからず・ただ はるのよの ゆめの ごとし」)

 「たけき者 も 遂には ほろびぬ・ひとへに 風の前 の 塵に 同じ」

   (「たけきもの も ついには ほろびぬ・ひとえに かぜのまえ の ちりに おなじ」)

 

 辺りが「妥当な・気」が、します。

 

 

「除夜の 鐘」の「対義語」を「検索」しても「出て来」ません。

 

・「クリスマスの・鐘」

 

 (「アメリカの・童話」の 「題名」)

  (「クリスマスの・夜」だけ「鳴る」と、いう「伝説 の・教会の 鐘」)

 

 辺りが「妥当な気」が、します。

 

 

「back number」は「どこかで 鐘が 鳴って」の「歌詞」で「始まる」

クリスマス・ソング」と、いう「歌」を、歌いました。

 

「バック ナンバー」は「清水 依与吏」(「しみず いより」) を「中心」に

「2,006年」に「結成」された「男性・3人組」の「ロックバンド」です。

「2,011年」「はなびら」で「デビュー」しました。

「2,015年」「5th・アルバム」「シャンデリア」で「初の オリコン・1位」に、なりました。

 

「2,016年」「14th・シングル」「クリスマス・ソング」を「リリース」しました。

「以後」「クリスマス・ソング」の「定番曲」に、なりました。

 

「back number」「クリスマス・ソング」「作詞」:「清水 依与吏」「作曲」「清水 依与吏」

 

どこかで 鐘が 鳴って

らしくない 言葉が うかんで

寒さが 心地よく て

あれ なんで 恋なんか してん だろう

 

聖夜 (「せいや」) だ なんだと 繰り返す 歌と

わざとらしく きらめく 街のせい かな

 

会いたいと 思う 回数が

会えないと 痛い この胸 が

君の事 どう思うか 教えようと してる

いいよ そんな事 自分で わかってるよ

サンタ と やらに 頼んでも 仕方ないよ なぁ

 

できれば 横にいて 欲しくて

どこにも 行って欲しく なくて

僕の事 だけを ずっと 考えていて 欲しい

でも こんな事を 伝えたら 格好悪いし

長くなる だけだから まとめる よ

君が 好きだ

 

はしゃぐ 恋人達 は

トナカイ の ツノなんか 生やして (「はやして」)

よく 人前で 出来る なぁ

いや 羨ましく (「うらやましく」) なんで ないけど

 

君が 喜ぶ プレゼント って なんだろう

僕だけが あげられるもの って なんだろう

 

大好き だと 言った 返事が

思ってた のと 違っても

それだけで 嫌いになんで なれや しない から

星に 願いを なんて さ 柄じゃない (「がらじゃない」) けど

結局 君じゃないと 嫌なんだ って

見上げて るんだ

 

あの時 君に

出会って ただ それだけ で

自分も 知らなかった 自分が 次から 次に

 

会いたい と 毎日 思ってて

それを 君に 知って 欲しくて

すれ違う 人混み (「ひとごみ」) に 君を 探して いる

こんな日 は 他の誰か と 笑ってる かな

胸の 奥の奥が 苦しく なる

 

できれば 横にいて 欲しくて

どこにも 行って欲しく なくて

僕の事 だけを ずっと 考えていて 欲しい

やっぱり こんな事 伝えたら 格好悪い し

長くなる だけだから まとめる よ

君が 好きだ

 

聴こえる まで 何度だって 言うよ

君が 好きだ

 

 

※「雨が雪に・変わる 時」

 

「私が 住んでいる・地域」では「雪」は「年に・10回 位」しか「降り」ません。

「雪が・積もる 事」は「年に・3回 位」しか「有り」ません。

 私は「スノー・タイヤ」も「チェーン」も「持って」いません。

 それでも「去年の・冬」は「乗り切れ」ました。

 

「雨が雪に・変わる 時」は「下記」だ、そうです。

 

・「雨が降る・理由」

 

 「太陽の・照射」(「しょうしゃ」) に、よる「熱」に、よって

 「海や・川」「地表」と、いった「地球の・水分」が「暖められ」ます。

 「暖められた・水分」は「蒸発」し「水蒸気」に、なります。

 「水蒸気」は「空気の・対流」で「どんどん・上空」へと「上がって」いきます。

 

 「空の・高い所」や「太陽の・熱」が「届かない・所」へ「行く」と

 「今度」は「蒸気が・冷やされ」「雲へと・変化」します。

 「雲が・飽和状態」に、なり「重さに・耐えきれなく」なると

 「雨に・姿を 変え」「地上に・降って」きます。

 

 「こうして」「地球の・水分量」は「一定を・保たれ」ます。

 「この・現象」を「水の 循環」(「みずの じゅんかん」) と「呼ぶ」そうです。

 

・「雨が・雪に変わる 理由」

 

 「雪は・氷の 結晶」ですが「一般的」には「水が 氷に・変化する」のは「0・度」です。

 「外の・気温」が「0・度 以下」まで「冷え込む」と

 「雨では・無く」「雪が・降る」と「思っている・人」も「多い」そうです。

 「実は」「気温が・0度 以上」でも「雪が・降る事」が「有る」そうです。

 

 「雨が・雪に 変わる」には「気温」が「3度・以下」で「有る・事」が「条件」です。

 「地上・1,500m」」の「上空の・気温」が「マイナス・6度 以下」が「条件」です。

 「更に」「地上・5,000m」の「上空の・気温」が「マイナス・30度 以下」が「条件」です。

 「従って」「寒いから」「雨では無く・雪が降る」とは「必ずしも・限り」ません。

 「上空の・方」が「太陽に・近い」ので「気温が・高い」の では? と

 「考える・人」が、いるかも「知れ」ません。

 「太陽の・熱」は「赤外線 の形で ・地球」に「やって来」ます。

  そして「分子を・揺らす事」に、よって「熱が・発生」します。

 

 「空気より・地表の方」が「分子」(「ぶんし・原子の 結合体」) が「多い」ので

 「地表の・方」が「暖まり」ます。

 「地表で・発生した 熱」は「空気の・対流」に、より「上昇」します。

 「上空に・行く 程」「空気が・薄くなる」ので「熱量は・分散」し「温度が・下り」ます。

 

 「雨が・雪に 変わる」には「湿度 も・影響」します。

 「例えば」「地上の・気温」が「4・度」でも「湿度」が「70%・以上」だと「雪」に

 「40%・以下」だと「雨」に、なります。

 「雨が・雪に 変わる 時」には「変わり目」に「霙」(「みぞれ」) が「降り」ます。

 

 「雨が・雪に 変わる」「条件」は「他にも・幾つか」「有る」そうです。

 「気になる・人」は「自分で・調べて」下さい。

 

 

「山下 達郎」は「雨は 夜更け過ぎに・雪へと  変わるだろう」の「歌詞」で「始まる」

「クリスマス・イブ」と、いう「歌」を、歌いました。

 

「山下 達郎」(「やましたたつろう」) は「1,953年・生まれ」の
「シンガーソングライター」です。

「妻」は「シンガーソングライター」の「竹内 まりや」です。

「1,975年」「DOWN TOWN」で「シングル・デビュー」しました。

 

「1,980年」「RIDE ON TIME」が「オリコン・アルバム・1位」と、なりました。

「同年」「日本・レコード大賞・ベストアルバム賞」を「受賞」しました。

「1982年」「FOR YOU」が「オリコン・アルバム・1位」と、なりました。

「同年」「2年間 の・同棲 生活」を「経て」「竹内 まりや」と「結婚」しました。

 

「1,983年」「クリスマス・イブ」を「リリース」しました。

「同曲」は「1,988年」「JR・東海」の「クリスマス・キャンペーン 曲」と、なりました。

「以後」「クリスマス・ソング」の「スタンダード・ナンバー」で

「上位・定番曲」に、なりました。

 

 

「山下 龍郎」「クリスマス・イブ」「作詞」:「山下 龍郎」「作曲」:「山下 龍郎」

 

雨は 夜更け過ぎ に (「よふけすぎ に」) 

雪へと 変わる だろう

Silent night Holy night    

(「きよし この夜」)  (「聖なる 夜」)

 

きっと 君は 来ない (「こない」)

ひとりきり の クリスマス・イブ

Silent night Holy night

 

心 深く 秘めた 想い

叶えられ (「かなえられ」) そうも ない

必ず 今夜 なら

言えそうな 気が した

Silent night Holy night

 

まだ 消え残る 君への 想い

夜 へと 降り 続く

街角 には クリスマス・トゥリー

銀色の きらめき

Silent night Holy night

 

雨は 夜更け 過ぎに

雪 へと 変わる だろう

Silent night Holy night

きっと 君は 来ない

ひとりきり の クリスマス・イブ

Silent night Holy night

 

 

「除夜の 鐘」を「英語」で「言う」と

 

「New Year’s Eve Bells」 (「Eve」は「祭日の・前日の 夜」の「意味」)

 

 (「除夜の 鐘「)

 

 と「言う」そうです。